The Project Gutenberg eBook of King Henry VI, The First Part, by William Shakespeare This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: King Henry VI, The First Part Author: William Shakespeare Release Date: October, 1998 [eBook #1500] [Most recently updated: February 5, 2023] Language: English Produced by: the PG Shakespeare Team, a team of about twenty Project Gutenberg volunteers *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KING HENRY VI, THE FIRST PART *** cover THE FIRST PART OF KING HENRY VI by William Shakespeare Contents ACT I Scene I. Westminster Abbey. Scene II. France. Before Orleans Scene III. London. Before the Tower. Scene IV. Orleans. Scene V. Before Orleans. Scene VI. Orleans. ACT II SCENE I. Before Orleans. SCENE II. Orleans. Within the town. SCENE III. Auvergne. The Countess’s castle. SCENE IV. London. The Temple Garden. SCENE V. The Tower of London. ACT III SCENE I. London. The Parliament House. SCENE II. France. Before Rouen. SCENE III. The plains near Rouen. SCENE IV. Paris. The Palace. ACT IV SCENE I. Paris. The Palace. SCENE II. Before Bordeaux. SCENE III. Plains in Gascony. SCENE IV. Other plains in Gascony. SCENE V. The English camp near Bordeaux. SCENE VI. A field of battle. SCENE VII. Another part of the field. ACT V SCENE I. London. The Palace. SCENE II. France. Plains in Anjou. SCENE III. Before Angiers. SCENE IV. Camp of the Duke of York in Anjou. SCENE V. London. The royal palace. Dramatis Personæ KING HENRY the Sixth DUKE OF GLOUCESTER, uncle to the King, and Protector DUKE OF BEDFORD, uncle to the King, and Regent of France DUKE OF EXETER, (Thomas Beaufort), great-uncle to the King BISHOP OF WINCHESTER (Henry Beaufort), great-uncle to the King, afterwards Cardinal DUKE OF SOMERSET (John Beaufort) RICHARD PLANTAGENET, son of Richard, late Earl of Cambridge, afterwards Duke of York EARL OF WARWICK EARL OF SALISBURY EARL OF SUFFOLK LORD TALBOT, afterwards Earl of Shrewsbury JOHN TALBOT, his son Edmund MORTIMER, Earl of March SIR JOHN FASTOLF SIR WILLIAM LUCY SIR WILLIAM GLANSDALE SIR THOMAS GARGRAVE MAYOR of London WOODVILLE, Lieutenant of the Tower VERNON, of the White-Rose or York faction BASSET, of the Red-Rose or Lancaster faction A LAWYER Mortimer’s JAILERS CHARLES, Dauphin, and afterwards King of France REIGNIER, Duke of Anjou, and titular King of Naples DUKE OF BURGUNDY DUKE OF ALENÇON BASTARD OF ORLEANS Governor of Paris MASTER GUNNER of Orleans and BOY, his son General of the French forces in Bordeaux A French Sergeant. A Porter An old Shepherd, father to Joan la Pucelle MARGARET, daughter to Reignier, afterwards married to King Henry COUNTESS OF AUVERGNE JOAN LA PUCELLE, commonly called Joan of Arc Lords, Warders of the Tower, Heralds, Officers, Soldiers, Messengers, and Attendants. Fiends appearing to Joan la Pucelle SCENE: Partly in England and partly in France ACT I SCENE I. Westminster Abbey. Dead March. Enter the funeral of King Henry the Fifth, attended on by the Duke of Bedford, Regent of France; the Duke of Gloucester, Protector; the Duke of Exeter, the Earl of Warwick, the Bishop of Winchester, the Duke of Somerset with Heralds, &c. BEDFORD. Hung be the heavens with black, yield day to night! Comets, importing change of times and states, Brandish your crystal tresses in the sky, And with them scourge the bad revolting stars That have consented unto Henry’s death: King Henry the Fifth, too famous to live long! England ne’er lost a king of so much worth. GLOUCESTER. England ne’er had a king until his time. Virtue he had, deserving to command; His brandish’d sword did blind men with his beams; His arms spread wider than a dragon’s wings; His sparkling eyes, replete with wrathful fire, More dazzled and drove back his enemies Than mid-day sun fierce bent against their faces. What should I say? His deeds exceed all speech. He ne’er lift up his hand but conquered. EXETER. We mourn in black; why mourn we not in blood? Henry is dead and never shall revive. Upon a wooden coffin we attend, And Death’s dishonourable victory We with our stately presence glorify, Like captives bound to a triumphant car. What! Shall we curse the planets of mishap That plotted thus our glory’s overthrow? Or shall we think the subtle-witted French Conjurers and sorcerers, that, afraid of him, By magic verses have contriv’d his end? WINCHESTER. He was a king bless’d of the King of kings; Unto the French the dreadful judgment-day So dreadful will not be as was his sight. The battles of the Lord of Hosts he fought: The Church’s prayers made him so prosperous. GLOUCESTER. The Church! Where is it? Had not churchmen pray’d, His thread of life had not so soon decay’d. None do you like but an effeminate prince, Whom like a school-boy you may overawe. WINCHESTER. Gloucester, whate’er we like, thou art Protector, And lookest to command the Prince and realm. Thy wife is proud; she holdeth thee in awe More than God or religious churchmen may. GLOUCESTER. Name not religion, for thou lov’st the flesh, And ne’er throughout the year to church thou go’st, Except it be to pray against thy foes. BEDFORD. Cease, cease these jars, and rest your minds in peace; Let’s to the altar; heralds, wait on us. Instead of gold, we’ll offer up our arms, Since arms avail not, now that Henry’s dead. Posterity, await for wretched years, When at their mothers’ moist eyes babes shall suck, Our isle be made a nourish of salt tears, And none but women left to wail the dead. Henry the Fifth, thy ghost I invocate: Prosper this realm, keep it from civil broils, Combat with adverse planets in the heavens. A far more glorious star thy soul will make Than Julius Caesar or bright— Enter a Messenger. MESSENGER. My honourable lords, health to you all! Sad tidings bring I to you out of France, Of loss, of slaughter, and discomfiture: Guienne, Champaigne, Rheims, Rouen, Orleans, Paris, Guysors, Poictiers, are all quite lost. BEDFORD. What say’st thou, man, before dead Henry’s corse? Speak softly, or the loss of those great towns Will make him burst his lead and rise from death. GLOUCESTER. Is Paris lost? Is Rouen yielded up? If Henry were recall’d to life again, These news would cause him once more yield the ghost. EXETER. How were they lost? What treachery was us’d? MESSENGER. No treachery, but want of men and money. Amongst the soldiers this is muttered: That here you maintain several factions And whilst a field should be dispatch’d and fought, You are disputing of your generals. One would have lingering wars with little cost; Another would fly swift, but wanteth wings; A third thinks, without expense at all, By guileful fair words peace may be obtain’d. Awake, awake, English nobility! Let not sloth dim your honours new-begot. Cropp’d are the flower-de-luces in your arms; Of England’s coat one half is cut away. [_He exits._] EXETER. Were our tears wanting to this funeral, These tidings would call forth their flowing tides. BEDFORD. Me they concern; Regent I am of France. Give me my steeled coat. I’ll fight for France. Away with these disgraceful wailing robes! Wounds will I lend the French instead of eyes, To weep their intermissive miseries. Enter to them another Messenger. MESSENGER. Lords, view these letters full of bad mischance. France is revolted from the English quite, Except some petty towns of no import. The Dauphin Charles is crowned king in Rheims; The Bastard of Orleans with him is join’d; Reignier, Duke of Anjou, doth take his part; The Duke of Alençon flieth to his side. [_He exits._] EXETER. The Dauphin crowned king! All fly to him! O, whither shall we fly from this reproach? GLOUCESTER. We will not fly but to our enemies’ throats. Bedford, if thou be slack, I’ll fight it out. BEDFORD. Gloucester, why doubt’st thou of my forwardness? An army have I muster’d in my thoughts, Wherewith already France is overrun. Enter another Messenger. MESSENGER. My gracious lords, to add to your laments, Wherewith you now bedew King Henry’s hearse, I must inform you of a dismal fight Betwixt the stout Lord Talbot and the French. WINCHESTER. What! Wherein Talbot overcame, is’t so? MESSENGER. O no, wherein Lord Talbot was o’erthrown. The circumstance I’ll tell you more at large. The tenth of August last this dreadful lord, Retiring from the siege of Orleans, Having full scarce six thousand in his troop, By three and twenty thousand of the French Was round encompassed and set upon. No leisure had he to enrank his men; He wanted pikes to set before his archers; Instead whereof sharp stakes pluck’d out of hedges They pitched in the ground confusedly To keep the horsemen off from breaking in. More than three hours the fight continued; Where valiant Talbot, above human thought, Enacted wonders with his sword and lance. Hundreds he sent to hell, and none durst stand him; Here, there, and everywhere, enrag’d he slew. The French exclaim’d the devil was in arms; All the whole army stood agaz’d on him. His soldiers, spying his undaunted spirit, “A Talbot! a Talbot!” cried out amain, And rush’d into the bowels of the battle. Here had the conquest fully been seal’d up If Sir John Fastolf had not play’d the coward. He, being in the vaward, plac’d behind With purpose to relieve and follow them, Cowardly fled, not having struck one stroke. Hence grew the general wrack and massacre. Enclosed were they with their enemies. A base Walloon, to win the Dauphin’s grace, Thrust Talbot with a spear into the back, Whom all France, with their chief assembled strength, Durst not presume to look once in the face. BEDFORD. Is Talbot slain? Then I will slay myself, For living idly here, in pomp and ease, Whilst such a worthy leader, wanting aid, Unto his dastard foemen is betray’d. MESSENGER. O no, he lives, but is took prisoner, And Lord Scales with him, and Lord Hungerford; Most of the rest slaughter’d or took likewise. BEDFORD. His ransom there is none but I shall pay. I’ll hale the Dauphin headlong from his throne; His crown shall be the ransom of my friend; Four of their lords I’ll change for one of ours. Farewell, my masters; to my task will I; Bonfires in France forthwith I am to make To keep our great Saint George’s feast withal. Ten thousand soldiers with me I will take, Whose bloody deeds shall make all Europe quake. MESSENGER. So you had need; for Orleans is besieg’d The English army is grown weak and faint; The Earl of Salisbury craveth supply And hardly keeps his men from mutiny, Since they, so few, watch such a multitude. [_He exits._] EXETER. Remember, lords, your oaths to Henry sworn, Either to quell the Dauphin utterly, Or bring him in obedience to your yoke. BEDFORD. I do remember it, and here take my leave To go about my preparation. [_Exit._] GLOUCESTER. I’ll to the Tower with all the haste I can To view th’ artillery and munition; And then I will proclaim young Henry king. [_Exit._] EXETER. To Eltham will I, where the young King is, Being ordain’d his special governor; And for his safety there I’ll best devise. [_Exit._] WINCHESTER. Each hath his place and function to attend. I am left out; for me nothing remains. But long I will not be Jack out of office. The King from Eltham I intend to steal, And sit at chiefest stern of public weal. [_Exeunt._] SCENE II. France. Before Orleans Sound a Flourish. Enter Charles, Alençon and Reignier, marching with Drum and Soldiers. CHARLES. Mars his true moving, even as in the heavens So in the earth, to this day is not known. Late did he shine upon the English side; Now we are victors; upon us he smiles. What towns of any moment but we have? At pleasure here we lie near Orleans, Otherwhiles the famish’d English, like pale ghosts, Faintly besiege us one hour in a month. ALENÇON. They want their porridge and their fat bull beeves. Either they must be dieted like mules And have their provender tied to their mouths, Or piteous they will look, like drowned mice. REIGNIER. Let’s raise the siege. Why live we idly here? Talbot is taken, whom we wont to fear. Remaineth none but mad-brain’d Salisbury, And he may well in fretting spend his gall; Nor men nor money hath he to make war. CHARLES. Sound, sound alarum! We will rush on them. Now for the honour of the forlorn French! Him I forgive my death that killeth me When he sees me go back one foot or fly. [_Exeunt._] Here alarum; they are beaten back by the English, with great loss. Re-enter Charles, Alençon and Reignier. CHARLES. Who ever saw the like? What men have I! Dogs, cowards, dastards! I would ne’er have fled But that they left me ’midst my enemies. REIGNIER. Salisbury is a desperate homicide; He fighteth as one weary of his life. The other lords, like lions wanting food, Do rush upon us as their hungry prey. ALENÇON. Froissart, a countryman of ours, records, England all Olivers and Rowlands bred During the time Edward the Third did reign. More truly now may this be verified; For none but Samsons and Goliases It sendeth forth to skirmish. One to ten! Lean raw-bon’d rascals! Who would e’er suppose They had such courage and audacity? CHARLES. Let’s leave this town; for they are hare-brain’d slaves, And hunger will enforce them to be more eager. Of old I know them; rather with their teeth The walls they’ll tear down than forsake the siege. REIGNIER. I think by some odd gimmers or device Their arms are set like clocks, still to strike on; Else ne’er could they hold out so as they do. By my consent, we’ll even let them alone. ALENÇON. Be it so. Enter the Bastard of Orleans. BASTARD. Where’s the Prince Dauphin? I have news for him. CHARLES. Bastard of Orleans, thrice welcome to us. BASTARD. Methinks your looks are sad, your cheer appall’d. Hath the late overthrow wrought this offence? Be not dismay’d, for succour is at hand. A holy maid hither with me I bring, Which, by a vision sent to her from heaven Ordained is to raise this tedious siege And drive the English forth the bounds of France. The spirit of deep prophecy she hath, Exceeding the nine sibyls of old Rome. What’s past and what’s to come she can descry. Speak, shall I call her in? Believe my words, For they are certain and unfallible. CHARLES. Go, call her in. [_Exit Bastard._] But first, to try her skill, Reignier, stand thou as Dauphin in my place; Question her proudly; let thy looks be stern. By this means shall we sound what skill she hath. Re-enter the Bastard of Orleans, with Joan la Pucelle. REIGNIER. Fair maid, is ’t thou wilt do these wondrous feats? PUCELLE. Reignier is ’t thou that thinkest to beguile me? Where is the Dauphin? Come, come from behind; I know thee well, though never seen before. Be not amazed, there’s nothing hid from me. In private will I talk with thee apart. Stand back, you lords, and give us leave awhile. REIGNIER. She takes upon her bravely at first dash. PUCELLE. Dauphin, I am by birth a shepherd’s daughter, My wit untrain’d in any kind of art. Heaven and our Lady gracious hath it pleased To shine on my contemptible estate. Lo, whilst I waited on my tender lambs, And to sun’s parching heat display’d my cheeks, God’s mother deigned to appear to me, And in a vision full of majesty Will’d me to leave my base vocation And free my country from calamity. Her aid she promised and assured success. In complete glory she reveal’d herself; And, whereas I was black and swart before, With those clear rays which she infused on me That beauty am I blest with which you may see. Ask me what question thou canst possible, And I will answer unpremeditated. My courage try by combat, if thou dar’st, And thou shalt find that I exceed my sex. Resolve on this; thou shalt be fortunate If thou receive me for thy warlike mate. CHARLES. Thou hast astonish’d me with thy high terms. Only this proof I’ll of thy valour make: In single combat thou shalt buckle with me, And if thou vanquishest, thy words are true; Otherwise I renounce all confidence. PUCELLE. I am prepared. Here is my keen-edg’d sword, Deck’d with five flower-de-luces on each side, The which at Touraine, in Saint Katharine’s churchyard, Out of a great deal of old iron I chose forth. CHARLES. Then come, o’ God’s name; I fear no woman. PUCELLE. And while I live, I’ll ne’er fly from a man. [_Here they fight, and Joan la Pucelle overcomes._] CHARLES. Stay, stay thy hands; thou art an Amazon, And fightest with the sword of Deborah. PUCELLE. Christ’s Mother helps me, else I were too weak. CHARLES. Whoe’er helps thee, ’tis thou that must help me. Impatiently I burn with thy desire; My heart and hands thou hast at once subdued. Excellent Pucelle, if thy name be so, Let me thy servant and not sovereign be. ’Tis the French Dauphin sueth to thee thus. PUCELLE. I must not yield to any rites of love, For my profession’s sacred from above. When I have chased all thy foes from hence, Then will I think upon a recompense. CHARLES. Meantime look gracious on thy prostrate thrall. REIGNIER. My lord, methinks, is very long in talk. ALENÇON. Doubtless he shrives this woman to her smock; Else ne’er could he so long protract his speech. REIGNIER. Shall we disturb him, since he keeps no mean? ALENÇON. He may mean more than we poor men do know. These women are shrewd tempters with their tongues. REIGNIER. My lord, where are you? What devise you on? Shall we give over Orleans, or no? PUCELLE. Why, no, I say. Distrustful recreants! Fight till the last gasp; I will be your guard. CHARLES. What she says I’ll confirm. We’ll fight it out. PUCELLE. Assign’d am I to be the English scourge. This night the siege assuredly I’ll raise. Expect Saint Martin’s summer, halcyon’s days, Since I have entered into these wars. Glory is like a circle in the water, Which never ceaseth to enlarge itself Till by broad spreading it disperse to nought. With Henry’s death the English circle ends; Dispersed are the glories it included. Now am I like that proud insulting ship Which Caesar and his fortune bare at once. CHARLES. Was Mahomet inspired with a dove? Thou with an eagle art inspired then. Helen, the mother of great Constantine, Nor yet Saint Philip’s daughters, were like thee. Bright star of Venus, fall’n down on the earth, How may I reverently worship thee enough? ALENÇON. Leave off delays, and let us raise the siege. REIGNIER. Woman, do what thou canst to save our honours; Drive them from Orleans and be immortalized. CHARLES. Presently we’ll try. Come, let’s away about it. No prophet will I trust if she prove false. [_Exeunt._] SCENE III. London. Before the Tower. Enter the Duke of Gloucester with his Servingmen in blue coats. GLOUCESTER. I am come to survey the Tower this day. Since Henry’s death, I fear, there is conveyance. Where be these warders that they wait not here? Open the gates; ’tis Gloucester that calls. FIRST WARDER. [_Within_.] Who’s there that knocks so imperiously? FIRST SERVINGMAN. It is the noble Duke of Gloucester. SECOND WARDER. [_Within_.] Whoe’er he be, you may not be let in. FIRST SERVINGMAN. Villains, answer you so the Lord Protector? FIRST WARDER. [_Within_.] The Lord protect him, so we answer him. We do no otherwise than we are will’d. GLOUCESTER. Who willed you? Or whose will stands but mine? There’s none Protector of the realm but I. Break up the gates, I’ll be your warrantize. Shall I be flouted thus by dunghill grooms? [_Gloucester’s men rush at the Tower gates, and Woodville, the Lieutenant, speaks within._] WOODVILLE. What noise is this? What traitors have we here? GLOUCESTER. Lieutenant, is it you whose voice I hear? Open the gates; here’s Gloucester that would enter. WOODVILLE. Have patience, noble Duke; I may not open; The Cardinal of Winchester forbids. From him I have express commandment That thou nor none of thine shall be let in. GLOUCESTER. Faint-hearted Woodville, prizest him ’fore me? Arrogant Winchester, that haughty prelate Whom Henry, our late sovereign, ne’er could brook? Thou art no friend to God or to the King. Open the gates, or I’ll shut thee out shortly. SERVINGMEN. Open the gates unto the Lord Protector, Or we’ll burst them open, if that you come not quickly. Enter to the Protector at the Tower gates Winchester and his men in tawny coats. WINCHESTER. How now, ambitious Humphrey! What means this? GLOUCESTER. Peel’d priest, dost thou command me to be shut out? WINCHESTER. I do, thou most usurping proditor, And not Protector, of the King or realm. GLOUCESTER. Stand back, thou manifest conspirator, Thou that contrived’st to murder our dead lord; Thou that giv’st whores indulgences to sin: I’ll canvass thee in thy broad cardinal’s hat, If thou proceed in this thy insolence. WINCHESTER. Nay, stand thou back; I will not budge a foot. This be Damascus, be thou cursed Cain, To slay thy brother Abel, if thou wilt. GLOUCESTER. I will not slay thee, but I’ll drive thee back. Thy scarlet robes, as a child’s bearing-cloth, I’ll use to carry thee out of this place. WINCHESTER. Do what thou dar’st, I beard thee to thy face. GLOUCESTER. What, am I dared and bearded to my face? Draw, men, for all this privileged place. Blue coats to tawny coats. Priest, beware your beard; I mean to tug it and to cuff you soundly. Under my feet I’ll stamp thy cardinal’s hat; In spite of Pope or dignities of church, Here by the cheeks I’ll drag thee up and down. WINCHESTER. Gloucester, thou wilt answer this before the Pope. GLOUCESTER. Winchester goose, I cry, “a rope, a rope!” Now beat them hence; why do you let them stay? Thee I’ll chase hence, thou wolf in sheep’s array. Out, tawny coats! Out, scarlet hypocrite! Here Gloucester’s men beat out the Cardinal’s men, and enter in the hurly-burly the Mayor of London and his Officers. MAYOR. Fie, lords, that you, being supreme magistrates, Thus contumeliously should break the peace! GLOUCESTER. Peace, Mayor! Thou know’st little of my wrongs. Here’s Beaufort, that regards nor God nor king, Hath here distrain’d the Tower to his use. WINCHESTER. Here’s Gloucester, a foe to citizens, One that still motions war and never peace, O’ercharging your free purses with large fines; That seeks to overthrow religion, Because he is Protector of the realm, And would have armour here out of the Tower, To crown himself king and suppress the Prince. GLOUCESTER. I will not answer thee with words, but blows. [_Here they skirmish again._] MAYOR. Nought rests for me in this tumultuous strife But to make open proclamation. Come, officer, as loud as e’er thou canst, cry. OFFICER. All manner of men assembled here in arms this day against God’s peace and the King’s, we charge and command you, in his Highness’ name, to repair to your several dwelling-places; and not to wear, handle, or use any sword, weapon, or dagger, henceforward, upon pain of death. GLOUCESTER. Cardinal, I’ll be no breaker of the law; But we shall meet and break our minds at large. WINCHESTER. Gloucester, we will meet, to thy cost, be sure; Thy heart-blood I will have for this day’s work. MAYOR. I’ll call for clubs, if you will not away. This Cardinal’s more haughty than the devil. GLOUCESTER. Mayor, farewell. Thou dost but what thou mayst. WINCHESTER. Abominable Gloucester, guard thy head, For I intend to have it ere long. [_Exeunt, severally, Gloucester and Winchester with their Servingmen._] MAYOR. See the coast clear’d, and then we will depart. Good God, these nobles should such stomachs bear! I myself fight not once in forty year. [_Exeunt._] SCENE IV. Orleans. Enter, on the walls, a Master Gunner and his Boy. MASTER GUNNER. Sirrah, thou know’st how Orleans is besieged, And how the English have the suburbs won. BOY. Father, I know; and oft have shot at them, Howe’er unfortunate I miss’d my aim. MASTER GUNNER. But now thou shalt not. Be thou ruled by me. Chief master-gunner am I of this town; Something I must do to procure me grace. The Prince’s espials have informed me How the English, in the suburbs close intrench’d, Wont, through a secret grate of iron bars In yonder tower, to overpeer the city, And thence discover how with most advantage They may vex us with shot or with assault. To intercept this inconvenience, A piece of ordnance ’gainst it I have placed And even these three days have I watch’d, If I could see them. Now do thou watch, for I can stay no longer. If thou spy’st any, run and bring me word; And thou shalt find me at the Governor’s. [_Exit._] BOY. Father, I warrant you; take you no care; I’ll never trouble you if I may spy them. [_Exit._] Enter, on the turrets, Salisbury and Talbot, Sir William Glansdale, Sir Thomas Gargrave and others. SALISBURY. Talbot, my life, my joy, again return’d! How wert thou handled, being prisoner? Or by what means got’st thou to be releas’d? Discourse, I prithee, on this turret’s top. TALBOT. The Duke of Bedford had a prisoner Call’d the brave Lord Ponton de Santrailles; For him was I exchanged and ransomed. But with a baser man of arms by far Once in contempt they would have barter’d me, Which I disdaining scorn’d, and craved death Rather than I would be so vile-esteem’d. In fine, redeem’d I was as I desired. But O, the treacherous Fastolf wounds my heart, Whom with my bare fists I would execute If I now had him brought into my power. SALISBURY. Yet tell’st thou not how thou wert entertain’d. TALBOT. With scoffs and scorns and contumelious taunts. In open market-place produced they me To be a public spectacle to all. Here, said they, is the terror of the French, The scarecrow that affrights our children so. Then broke I from the officers that led me, And with my nails digg’d stones out of the ground To hurl at the beholders of my shame. My grisly countenance made others fly; None durst come near for fear of sudden death. In iron walls they deem’d me not secure; So great fear of my name ’mongst them were spread That they supposed I could rend bars of steel And spurn in pieces posts of adamant. Wherefore a guard of chosen shot I had, That walk’d about me every minute while; And if I did but stir out of my bed, Ready they were to shoot me to the heart. Enter the Boy with a linstock. SALISBURY. I grieve to hear what torments you endured, But we will be revenged sufficiently. Now it is supper-time in Orleans. Here, through this grate, I count each one And view the Frenchmen how they fortify. Let us look in; the sight will much delight thee. Sir Thomas Gargrave and Sir William Glansdale, Let me have your express opinions Where is best place to make our battery next. GARGRAVE. I think, at the north gate, for there stand lords. GLANSDALE. And I, here, at the bulwark of the bridge. TALBOT. For aught I see, this city must be famish’d, Or with light skirmishes enfeebled. Here they shoot, and Salisbury and Gargrave fall down. SALISBURY. O Lord, have mercy on us, wretched sinners! GARGRAVE. O Lord, have mercy on me, woeful man! TALBOT. What chance is this that suddenly hath cross’d us? Speak, Salisbury; at least, if thou canst speak! How far’st thou, mirror of all martial men? One of thy eyes and thy cheek’s side struck off! Accursed tower, accursed fatal hand That hath contrived this woeful tragedy! In thirteen battles Salisbury o’ercame; Henry the Fifth he first train’d to the wars; Whilst any trump did sound, or drum struck up, His sword did ne’er leave striking in the field. Yet liv’st thou, Salisbury? Though thy speech doth fail, One eye thou hast to look to heaven for grace. The sun with one eye vieweth all the world. Heaven, be thou gracious to none alive, If Salisbury wants mercy at thy hands! Sir Thomas Gargrave, hast thou any life? Speak unto Talbot; nay, look up to him. Bear hence his body; I will help to bury it. [_Exeunt some with the body of Gargrave._] Salisbury, cheer thy spirit with this comfort, Thou shalt not die whiles— He beckons with his hand and smiles on me, As who should say “When I am dead and gone, Remember to avenge me on the French.” Plantagenet, I will; and, like thee, Nero, Play on the lute, beholding the towns burn. Wretched shall France be only in thy name. [_Here an alarum, and it thunders and lightens._] What stir is this? What tumult’s in the heavens? Whence cometh this alarum and the noise? Enter a Messenger. MESSENGER. My lord, my lord, the French have gather’d head. The Dauphin, with one Joan la Pucelle join’d, A holy prophetess new risen up, Is come with a great power to raise the siege. [_Here Salisbury lifteth himself up and groans._] TALBOT. Hear, hear how dying Salisbury doth groan; It irks his heart he cannot be revenged. Frenchmen, I’ll be a Salisbury to you. Pucelle or puzel, dolphin or dogfish, Your hearts I’ll stamp out with my horse’s heels And make a quagmire of your mingled brains. Convey we Salisbury into his tent, And then we’ll try what these dastard Frenchmen dare. [_Alarum. Exeunt._] SCENE V. Before Orleans. Here an alarum again, and Talbot pursueth the Dauphin and driveth him; then enter Joan la Pucelle, driving Englishmen before her, and exit after them. Then re-enter Talbot. TALBOT. Where is my strength, my valour, and my force? Our English troops retire, I cannot stay them. A woman clad in armour chaseth them. Enter La Pucelle. Here, here she comes. I’ll have a bout with thee; Devil or devil’s dam, I’ll conjure thee. Blood will I draw on thee, thou art a witch, And straightway give thy soul to him thou serv’st. PUCELLE. Come, come, ’tis only I that must disgrace thee. [_Here they fight._] TALBOT. Heavens, can you suffer hell so to prevail? My breast I’ll burst with straining of my courage, And from my shoulders crack my arms asunder, But I will chastise this high-minded strumpet. [_They fight again._] PUCELLE. Talbot, farewell; thy hour is not yet come. I must go victual Orleans forthwith. [_A short alarum. Then enter the town with soldiers._] O’ertake me, if thou canst. I scorn thy strength. Go, go, cheer up thy hungry-starved men; Help Salisbury to make his testament. This day is ours, as many more shall be. [_Exit._] TALBOT. My thoughts are whirled like a potter’s wheel; I know not where I am, nor what I do. A witch by fear, not force, like Hannibal, Drives back our troops and conquers as she lists. So bees with smoke and doves with noisome stench Are from their hives and houses driven away. They call’d us for our fierceness, English dogs; Now like to whelps we crying run away. [_A short alarum._] Hark, countrymen, either renew the fight, Or tear the lions out of England’s coat; Renounce your soil, give sheep in lions’ stead. Sheep run not half so treacherous from the wolf, Or horse or oxen from the leopard, As you fly from your oft-subdued slaves. [_Alarum. Here another skirmish._] It will not be! Retire into your trenches. You all consented unto Salisbury’s death, For none would strike a stroke in his revenge. Pucelle is enter’d into Orleans, In spite of us or aught that we could do. O, would I were to die with Salisbury! The shame hereof will make me hide my head. [_Exit Talbot. Alarum; retreat._] SCENE VI. Orleans. Flourish. Enter on the walls La Pucelle, Charles, Reignier, Alençon and Soldiers. PUCELLE. Advance our waving colours on the walls; Rescued is Orleans from the English. Thus Joan la Pucelle hath perform’d her word. CHARLES. Divinest creature, Astraea’s daughter, How shall I honour thee for this success? Thy promises are like Adonis’ gardens That one day bloom’d and fruitful were the next. France, triumph in thy glorious prophetess! Recover’d is the town of Orleans. More blessed hap did ne’er befall our state. REIGNIER. Why ring not bells aloud throughout the town? Dauphin, command the citizens make bonfires And feast and banquet in the open streets To celebrate the joy that God hath given us. ALENÇON. All France will be replete with mirth and joy When they shall hear how we have play’d the men. CHARLES. ’Tis Joan, not we, by whom the day is won; For which I will divide my crown with her, And all the priests and friars in my realm Shall in procession sing her endless praise. A statelier pyramis to her I’ll rear Than Rhodope’s of Memphis ever was; In memory of her when she is dead, Her ashes, in an urn more precious Than the rich-jewel’d coffer of Darius, Transported shall be at high festivals Before the kings and queens of France. No longer on Saint Denis will we cry, But Joan la Pucelle shall be France’s saint. Come in, and let us banquet royally After this golden day of victory. [_Flourish. Exeunt._] ACT II SCENE I. Before Orleans. Enter a Sergeant of a band, with two Sentinels. SERGEANT. Sirs, take your places and be vigilant. If any noise or soldier you perceive Near to the walls, by some apparent sign Let us have knowledge at the court of guard. FIRST SENTINEL. Sergeant, you shall. [_Exit Sergeant._] Thus are poor servitors, When others sleep upon their quiet beds, Constrain’d to watch in darkness, rain, and cold. Enter Talbot, Bedford, Burgundy, and forces, with scaling-ladders. TALBOT. Lord Regent, and redoubted Burgundy, By whose approach the regions of Artois, Walloon and Picardy are friends to us, This happy night the Frenchmen are secure, Having all day caroused and banqueted. Embrace we then this opportunity, As fitting best to quittance their deceit Contriv’d by art and baleful sorcery. BEDFORD. Coward of France, how much he wrongs his fame, Despairing of his own arm’s fortitude, To join with witches and the help of hell! BURGUNDY. Traitors have never other company. But what’s that Pucelle whom they term so pure? TALBOT. A maid, they say. BEDFORD. A maid! And be so martial! BURGUNDY. Pray God she prove not masculine ere long, If underneath the standard of the French She carry armour as she hath begun. TALBOT. Well, let them practice and converse with spirits. God is our fortress, in whose conquering name Let us resolve to scale their flinty bulwarks. BEDFORD. Ascend, brave Talbot; we will follow thee. TALBOT. Not all together. Better far, I guess, That we do make our entrance several ways, That if it chance the one of us do fail, The other yet may rise against their force. BEDFORD. Agreed. I’ll to yond corner. BURGUNDY. And I to this. TALBOT. And here will Talbot mount, or make his grave. Now, Salisbury, for thee, and for the right Of English Henry, shall this night appear How much in duty I am bound to both. SENTINEL. Arm! Arm! The enemy doth make assault! [_Cry: “St George,” “A Talbot!”_] The French leap over the walls in their shirts. Enter several ways the Bastard of Orleans, Alençon and Reignier, half ready and half unready. ALENÇON. How now, my lords? What, all unready so? BASTARD. Unready! Ay, and glad we ’scap’d so well. REIGNIER. ’Twas time, I trow, to wake and leave our beds, Hearing alarums at our chamber-doors. ALENÇON. Of all exploits since first I follow’d arms Ne’er heard I of a warlike enterprise More venturous or desperate than this. BASTARD. I think this Talbot be a fiend of hell. REIGNIER. If not of hell, the heavens, sure, favour him. ALENÇON. Here cometh Charles. I marvel how he sped. Enter Charles and La Pucelle. BASTARD. Tut, holy Joan was his defensive guard. CHARLES. Is this thy cunning, thou deceitful dame? Didst thou at first, to flatter us withal, Make us partakers of a little gain, That now our loss might be ten times so much? PUCELLE. Wherefore is Charles impatient with his friend? At all times will you have my power alike? Sleeping or waking, must I still prevail, Or will you blame and lay the fault on me? Improvident soldiers, had your watch been good, This sudden mischief never could have fall’n. CHARLES. Duke of Alençon, this was your default, That, being captain of the watch tonight, Did look no better to that weighty charge. ALENÇON. Had all your quarters been as safely kept As that whereof I had the government, We had not been thus shamefully surprised. BASTARD. Mine was secure. REIGNIER. And so was mine, my lord. CHARLES. And for myself, most part of all this night, Within her quarter and mine own precinct I was employ’d in passing to and fro About relieving of the sentinels. Then how or which way should they first break in? PUCELLE. Question, my lords, no further of the case, How or which way; ’tis sure they found some place But weakly guarded, where the breach was made. And now there rests no other shift but this: To gather our soldiers, scattered and dispersed, And lay new platforms to endamage them. Alarum. Enter an English Soldier, crying “A Talbot! A Talbot!” They fly, leaving their clothes behind. SOLDIER. I’ll be so bold to take what they have left. The cry of “Talbot” serves me for a sword; For I have loaden me with many spoils, Using no other weapon but his name. [_Exit._] SCENE II. Orleans. Within the town. Enter Talbot, Bedford, Burgundy, a Captain and others. BEDFORD. The day begins to break, and night is fled, Whose pitchy mantle over-veil’d the earth. Here sound retreat and cease our hot pursuit. [_Retreat sounded._] TALBOT. Bring forth the body of old Salisbury, And here advance it in the market-place, The middle centre of this cursed town. Dead March. Enter with the body of Salisbury. Now have I paid my vow unto his soul; For every drop of blood was drawn from him There hath at least five Frenchmen died tonight. And that hereafter ages may behold What ruin happen’d in revenge of him, Within their chiefest temple I’ll erect A tomb, wherein his corpse shall be interr’d; Upon the which, that everyone may read, Shall be engraved the sack of Orleans, The treacherous manner of his mournful death And what a terror he had been to France. [_Exit Funeral._] But, lords, in all our bloody massacre, I muse we met not with the Dauphin’s grace, His new-come champion, virtuous Joan of Arc, Nor any of his false confederates. BEDFORD. ’Tis thought, Lord Talbot, when the fight began, Rous’d on the sudden from their drowsy beds, They did amongst the troops of armed men Leap o’er the walls for refuge in the field. BURGUNDY. Myself, as far as I could well discern For smoke and dusky vapors of the night, Am sure I scared the Dauphin and his trull, When arm in arm they both came swiftly running, Like to a pair of loving turtle-doves That could not live asunder day or night. After that things are set in order here, We’ll follow them with all the power we have. Enter a Messenger. MESSENGER. All hail, my lords! Which of this princely train Call ye the warlike Talbot, for his acts So much applauded through the realm of France? TALBOT. Here is the Talbot. Who would speak with him? MESSENGER. The virtuous lady, Countess of Auvergne, With modesty admiring thy renown, By me entreats, great lord, thou wouldst vouchsafe To visit her poor castle where she lies, That she may boast she hath beheld the man Whose glory fills the world with loud report. BURGUNDY. Is it even so? Nay, then I see our wars Will turn unto a peaceful comic sport, When ladies crave to be encounter’d with. You may not, my lord, despise her gentle suit. TALBOT. Ne’er trust me then; for when a world of men Could not prevail with all their oratory, Yet hath a woman’s kindness over-ruled. And therefore tell her I return great thanks, And in submission will attend on her. Will not your honours bear me company? BEDFORD. No, truly, it is more than manners will; And I have heard it said, unbidden guests Are often welcomest when they are gone. TALBOT. Well then, alone, since there’s no remedy, I mean to prove this lady’s courtesy. Come hither, Captain. [_Whispers_.] You perceive my mind? CAPTAIN. I do, my lord, and mean accordingly. [_Exeunt._] SCENE III. Auvergne. The Countess’s castle. Enter the Countess and her Porter. COUNTESS. Porter, remember what I gave in charge; And when you have done so, bring the keys to me. PORTER. Madam, I will. [_Exit._] COUNTESS. The plot is laid. If all things fall out right, I shall as famous be by this exploit As Scythian Tomyris by Cyrus’ death. Great is the rumour of this dreadful knight, And his achievements of no less account. Fain would mine eyes be witness with mine ears, To give their censure of these rare reports. Enter Messenger and Talbot. MESSENGER. Madam, according as your ladyship desired, By message craved, so is Lord Talbot come. COUNTESS. And he is welcome. What, is this the man? MESSENGER. Madam, it is. COUNTESS. Is this the scourge of France? Is this the Talbot, so much fear’d abroad That with his name the mothers still their babes? I see report is fabulous and false. I thought I should have seen some Hercules, A second Hector, for his grim aspect, And large proportion of his strong-knit limbs. Alas, this is a child, a silly dwarf! It cannot be this weak and writhled shrimp Should strike such terror to his enemies. TALBOT. Madam, I have been bold to trouble you; But since your ladyship is not at leisure, I’ll sort some other time to visit you. COUNTESS. What means he now? Go ask him whither he goes. MESSENGER. Stay, my Lord Talbot, for my lady craves To know the cause of your abrupt departure. TALBOT. Marry, for that she’s in a wrong belief, I go to certify her Talbot’s here. Enter Porter with keys. COUNTESS. If thou be he, then art thou prisoner. TALBOT. Prisoner! To whom? COUNTESS. To me, blood-thirsty lord; And for that cause I train’d thee to my house. Long time thy shadow hath been thrall to me, For in my gallery thy picture hangs. But now the substance shall endure the like, And I will chain these legs and arms of thine, That hast by tyranny these many years Wasted our country, slain our citizens, And sent our sons and husbands captivate. TALBOT. Ha, ha, ha! COUNTESS. Laughest thou, wretch? Thy mirth shall turn to moan. TALBOT. I laugh to see your ladyship so fond To think that you have aught but Talbot’s shadow Whereon to practice your severity. COUNTESS. Why, art not thou the man? TALBOT. I am indeed. COUNTESS. Then have I substance too. TALBOT. No, no, I am but shadow of myself. You are deceived, my substance is not here; For what you see is but the smallest part And least proportion of humanity. I tell you, madam, were the whole frame here, It is of such a spacious lofty pitch Your roof were not sufficient to contain ’t. COUNTESS. This is a riddling merchant for the nonce; He will be here, and yet he is not here. How can these contrarieties agree? TALBOT. That will I show you presently. Winds his horn. Drums strike up; a peal of ordnance. Enter Soldiers. How say you, madam? Are you now persuaded That Talbot is but shadow of himself? These are his substance, sinews, arms and strength, With which he yoketh your rebellious necks, Razeth your cities and subverts your towns, And in a moment makes them desolate. COUNTESS. Victorious Talbot, pardon my abuse. I find thou art no less than fame hath bruited, And more than may be gather’d by thy shape. Let my presumption not provoke thy wrath, For I am sorry that with reverence I did not entertain thee as thou art. TALBOT. Be not dismay’d, fair lady, nor misconster The mind of Talbot, as you did mistake The outward composition of his body. What you have done hath not offended me; Nor other satisfaction do I crave But only, with your patience, that we may Taste of your wine and see what cates you have, For soldiers’ stomachs always serve them well. COUNTESS. With all my heart, and think me honoured To feast so great a warrior in my house. [_Exeunt._] SCENE IV. London. The Temple Garden. Enter the Earls of Somerset, Suffolk, and Warwick; Richard Plantagenet, Vernon and another Lawyer. PLANTAGENET. Great lords and gentlemen, what means this silence? Dare no man answer in a case of truth? SUFFOLK. Within the Temple Hall we were too loud; The garden here is more convenient. PLANTAGENET. Then say at once if I maintain’d the truth; Or else was wrangling Somerset in th’ error? SUFFOLK. Faith, I have been a truant in the law And never yet could frame my will to it; And therefore frame the law unto my will. SOMERSET. Judge you, my Lord of Warwick, then, between us. WARWICK. Between two hawks, which flies the higher pitch; Between two dogs, which hath the deeper mouth; Between two blades, which bears the better temper; Between two horses, which doth bear him best; Between two girls, which hath the merriest eye; I have perhaps some shallow spirit of judgment; But in these nice sharp quillets of the law, Good faith, I am no wiser than a daw. PLANTAGENET. Tut, tut, here is a mannerly forbearance! The truth appears so naked on my side That any purblind eye may find it out. SOMERSET. And on my side it is so well apparell’d, So clear, so shining and so evident, That it will glimmer through a blind man’s eye. PLANTAGENET. Since you are tongue-tied and so loath to speak, In dumb significants proclaim your thoughts: Let him that is a true-born gentleman And stands upon the honour of his birth, If he suppose that I have pleaded truth, From off this brier pluck a white rose with me. SOMERSET. Let him that is no coward nor no flatterer, But dare maintain the party of the truth, Pluck a red rose from off this thorn with me. WARWICK. I love no colours, and without all colour Of base insinuating flattery I pluck this white rose with Plantagenet. SUFFOLK. I pluck this red rose with young Somerset, And say withal I think he held the right. VERNON. Stay, lords and gentlemen, and pluck no more Till you conclude that he upon whose side The fewest roses are cropp’d from the tree Shall yield the other in the right opinion. SOMERSET. Good Master Vernon, it is well objected: If I have fewest, I subscribe in silence. PLANTAGENET. And I. VERNON. Then for the truth and plainness of the case, I pluck this pale and maiden blossom here, Giving my verdict on the white rose side. SOMERSET. Prick not your finger as you pluck it off, Lest, bleeding, you do paint the white rose red, And fall on my side so against your will. VERNON. If I, my lord, for my opinion bleed, Opinion shall be surgeon to my hurt And keep me on the side where still I am. SOMERSET. Well, well, come on, who else? LAWYER. Unless my study and my books be false, [_To Somerset._] The argument you held was wrong in law; In sign whereof I pluck a white rose too. PLANTAGENET. Now, Somerset, where is your argument? SOMERSET. Here in my scabbard, meditating that Shall dye your white rose in a bloody red. PLANTAGENET. Meantime your cheeks do counterfeit our roses; For pale they look with fear, as witnessing The truth on our side. SOMERSET. No, Plantagenet, ’Tis not for fear but anger that thy cheeks Blush for pure shame to counterfeit our roses, And yet thy tongue will not confess thy error. PLANTAGENET. Hath not thy rose a canker, Somerset? SOMERSET. Hath not thy rose a thorn, Plantagenet? PLANTAGENET. Ay, sharp and piercing, to maintain his truth; Whiles thy consuming canker eats his falsehood. SOMERSET. Well, I’ll find friends to wear my bleeding roses, That shall maintain what I have said is true, Where false Plantagenet dare not be seen. PLANTAGENET. Now, by this maiden blossom in my hand, I scorn thee and thy fashion, peevish boy. SUFFOLK. Turn not thy scorns this way, Plantagenet. PLANTAGENET. Proud Pole, I will, and scorn both him and thee. SUFFOLK. I’ll turn my part thereof into thy throat. SOMERSET. Away, away, good William de la Pole! We grace the yeoman by conversing with him. WARWICK. Now, by God’s will, thou wrong’st him, Somerset; His grandfather was Lionel Duke of Clarence, Third son to the third Edward King of England. Spring crestless yeomen from so deep a root? PLANTAGENET. He bears him on the place’s privilege, Or durst not for his craven heart, say thus. SOMERSET. By Him that made me, I’ll maintain my words On any plot of ground in Christendom. Was not thy father, Richard Earl of Cambridge, For treason executed in our late king’s days? And, by his treason, stand’st not thou attainted, Corrupted, and exempt from ancient gentry? His trespass yet lives guilty in thy blood; And, till thou be restored, thou art a yeoman. PLANTAGENET. My father was attached, not attainted, Condemn’d to die for treason, but no traitor; And that I’ll prove on better men than Somerset, Were growing time once ripen’d to my will. For your partaker Pole and you yourself, I’ll note you in my book of memory, To scourge you for this apprehension. Look to it well, and say you are well warn’d. SOMERSET. Ah, thou shalt find us ready for thee still; And know us by these colours for thy foes, For these my friends in spite of thee shall wear. PLANTAGENET. And, by my soul, this pale and angry rose, As cognizance of my blood-drinking hate, Will I for ever and my faction wear, Until it wither with me to my grave, Or flourish to the height of my degree. SUFFOLK. Go forward, and be chok’d with thy ambition! And so farewell until I meet thee next. [_Exit._] SOMERSET. Have with thee, Pole. Farewell, ambitious Richard. [_Exit._] PLANTAGENET. How I am braved and must perforce endure it! WARWICK. This blot that they object against your house Shall be wiped out in the next parliament Call’d for the truce of Winchester and Gloucester; And if thou be not then created York, I will not live to be accounted Warwick. Meantime, in signal of my love to thee, Against proud Somerset and William Pole, Will I upon thy party wear this rose. And here I prophesy: this brawl today, Grown to this faction in the Temple Garden, Shall send between the Red Rose and the White A thousand souls to death and deadly night. PLANTAGENET. Good Master Vernon, I am bound to you, That you on my behalf would pluck a flower. VERNON. In your behalf still will I wear the same. LAWYER. And so will I. PLANTAGENET. Thanks, gentlemen. Come, let us four to dinner. I dare say This quarrel will drink blood another day. [_Exeunt._] SCENE V. The Tower of London. Enter Mortimer, brought in a chair, and Jailers. MORTIMER. Kind keepers of my weak decaying age, Let dying Mortimer here rest himself. Even like a man new haled from the rack, So fare my limbs with long imprisonment; And these gray locks, the pursuivants of death, Nestor-like aged in an age of care, Argue the end of Edmund Mortimer. These eyes, like lamps whose wasting oil is spent, Wax dim, as drawing to their exigent; Weak shoulders, overborne with burdening grief, And pithless arms, like to a wither’d vine That droops his sapless branches to the ground. Yet are these feet, whose strengthless stay is numb, Unable to support this lump of clay, Swift-winged with desire to get a grave, As witting I no other comfort have. But tell me, keeper, will my nephew come? FIRST JAILER. Richard Plantagenet, my lord, will come. We sent unto the Temple, unto his chamber, And answer was return’d that he will come. MORTIMER. Enough. My soul shall then be satisfied. Poor gentleman, his wrong doth equal mine. Since Henry Monmouth first began to reign, Before whose glory I was great in arms, This loathsome sequestration have I had; And even since then hath Richard been obscured, Deprived of honour and inheritance. But now the arbitrator of despairs, Just Death, kind umpire of men’s miseries, With sweet enlargement doth dismiss me hence. I would his troubles likewise were expired, That so he might recover what was lost. Enter Richard Plantagenet. FIRST JAILER. My lord, your loving nephew now is come. MORTIMER. Richard Plantagenet, my friend, is he come? PLANTAGENET. Ay, noble uncle, thus ignobly used, Your nephew, late despised Richard, comes. MORTIMER. Direct mine arms I may embrace his neck And in his bosom spend my latter gasp. O, tell me when my lips do touch his cheeks, That I may kindly give one fainting kiss. And now declare, sweet stem from York’s great stock, Why didst thou say of late thou wert despised? PLANTAGENET. First, lean thine aged back against mine arm, And, in that ease, I’ll tell thee my disease. This day, in argument upon a case, Some words there grew ’twixt Somerset and me; Among which terms he used his lavish tongue And did upbraid me with my father’s death; Which obloquy set bars before my tongue, Else with the like I had requited him. Therefore, good uncle, for my father’s sake, In honour of a true Plantagenet, And for alliance’ sake, declare the cause My father, Earl of Cambridge, lost his head. MORTIMER. That cause, fair nephew, that imprison’d me And hath detain’d me all my flowering youth Within a loathsome dungeon, there to pine, Was cursed instrument of his decease. PLANTAGENET. Discover more at large what cause that was, For I am ignorant and cannot guess. MORTIMER. I will, if that my fading breath permit And death approach not ere my tale be done. Henry the Fourth, grandfather to this king, Deposed his nephew Richard, Edward’s son, The first-begotten and the lawful heir Of Edward king, the third of that descent; During whose reign the Percies of the north, Finding his usurpation most unjust, Endeavour’d my advancement to the throne. The reason moved these warlike lords to this Was, for that—young King Richard thus removed, Leaving no heir begotten of his body— I was the next by birth and parentage; For by my mother I derived am From Lionel Duke of Clarence, third son To King Edward the Third; whereas he From John of Gaunt doth bring his pedigree, Being but fourth of that heroic line. But mark: as in this haughty great attempt They labored to plant the rightful heir, I lost my liberty and they their lives. Long after this, when Henry the Fifth, Succeeding his father Bolingbroke, did reign, Thy father, Earl of Cambridge then, derived From famous Edmund Langley, Duke of York, Marrying my sister that thy mother was, Again, in pity of my hard distress. Levied an army, weening to redeem And have install’d me in the diadem. But, as the rest, so fell that noble earl And was beheaded. Thus the Mortimers, In whom the title rested, were suppress’d. PLANTAGENET. Of which, my lord, your honour is the last. MORTIMER. True; and thou seest that I no issue have, And that my fainting words do warrant death. Thou art my heir; the rest I wish thee gather. But yet be wary in thy studious care. PLANTAGENET. Thy grave admonishments prevail with me. But yet methinks, my father’s execution Was nothing less than bloody tyranny. MORTIMER. With silence, nephew, be thou politic; Strong-fixed is the house of Lancaster, And like a mountain, not to be removed. But now thy uncle is removing hence, As princes do their courts when they are cloy’d With long continuance in a settled place. PLANTAGENET. O uncle, would some part of my young years Might but redeem the passage of your age! MORTIMER. Thou dost then wrong me, as that slaughterer doth Which giveth many wounds when one will kill. Mourn not, except thou sorrow for my good; Only give order for my funeral. And so farewell, and fair be all thy hopes, And prosperous be thy life in peace and war! [_Dies._] PLANTAGENET. And peace, no war, befall thy parting soul! In prison hast thou spent a pilgrimage, And like a hermit overpass’d thy days. Well, I will lock his counsel in my breast; And what I do imagine, let that rest. Keepers, convey him hence; and I myself Will see his burial better than his life. [_Exeunt Jailers, bearing out the body of Mortimer._] Here dies the dusky torch of Mortimer, Choked with ambition of the meaner sort. And for those wrongs, those bitter injuries, Which Somerset hath offer’d to my house, I doubt not but with honour to redress; And therefore haste I to the Parliament, Either to be restored to my blood, Or make mine ill th’ advantage of my good. [_Exit._] ACT III SCENE I. London. The Parliament House. Flourish. Enter King, Exeter, Gloucester, the Bishop of Winchester, Richard Plantagenet, Warwick, and Somerset, Suffolk, and others. Gloucester offers to put up a bill. Winchester snatches it, tears it. WINCHESTER. Com’st thou with deep premeditated lines, With written pamphlets studiously devised, Humphrey of Gloucester? If thou canst accuse Or aught intend’st to lay unto my charge, Do it without invention, suddenly; As I with sudden and extemporal speech Purpose to answer what thou canst object. GLOUCESTER. Presumptuous priest, this place commands my patience, Or thou shouldst find thou hast dishonour’d me. Think not, although in writing I preferr’d The manner of thy vile outrageous crimes, That therefore I have forged, or am not able Verbatim to rehearse the method of my pen. No, prelate; such is thy audacious wickedness, Thy lewd, pestiferous, and dissentious pranks, As very infants prattle of thy pride. Thou art a most pernicious usurer, Froward by nature, enemy to peace; Lascivious, wanton, more than well beseems A man of thy profession and degree; And for thy treachery, what’s more manifest, In that thou laid’st a trap to take my life, As well at London Bridge as at the Tower? Beside, I fear me, if thy thoughts are sifted, The King, thy sovereign, is not quite exempt From envious malice of thy swelling heart. WINCHESTER. Gloucester, I do defy thee. Lords, vouchsafe To give me hearing what I shall reply. If I were covetous, ambitious, or perverse, As he will have me, how am I so poor? Or how haps it I seek not to advance Or raise myself, but keep my wonted calling? And for dissension, who preferreth peace More than I do, except I be provoked? No, my good lords, it is not that offends; It is not that that hath incensed the Duke. It is because no one should sway but he, No one but he should be about the King; And that engenders thunder in his breast And makes him roar these accusations forth. But he shall know I am as good— GLOUCESTER. As good! Thou bastard of my grandfather! WINCHESTER. Ay, lordly sir; for what are you, I pray, But one imperious in another’s throne? GLOUCESTER. Am I not Protector, saucy priest? WINCHESTER. And am not I a prelate of the church? GLOUCESTER. Yes, as an outlaw in a castle keeps, And useth it to patronage his theft. WINCHESTER. Unreverent Gloucester! GLOUCESTER. Thou art reverend Touching thy spiritual function, not thy life. WINCHESTER. Rome shall remedy this. GLOUCESTER. Roam thither, then. WARWICK. My lord, it were your duty to forbear. SOMERSET. Ay, so the bishop be not overborne. Methinks my lord should be religious, And know the office that belongs to such. WARWICK. Methinks his lordship should be humbler; It fitteth not a prelate so to plead. SOMERSET. Yes, when his holy state is touch’d so near. WARWICK. State holy or unhallow’d, what of that? Is not his Grace Protector to the King? PLANTAGENET. [_Aside_.] Plantagenet, I see, must hold his tongue, Lest it be said, “Speak, sirrah, when you should; Must your bold verdict enter talk with lords?” Else would I have a fling at Winchester. KING HENRY. Uncles of Gloucester and of Winchester, The special watchmen of our English weal, I would prevail, if prayers might prevail, To join your hearts in love and amity. O, what a scandal is it to our crown That two such noble peers as ye should jar! Believe me, lords, my tender years can tell Civil dissension is a viperous worm That gnaws the bowels of the commonwealth. [_A noise within, “Down with the tawny-coats!”._] What tumult’s this? WARWICK. An uproar, I dare warrant, Begun through malice of the Bishop’s men. [_A noise again, “Stones! stones!”_] Enter Mayor. MAYOR. O, my good lords, and virtuous Henry, Pity the city of London, pity us! The Bishop and the Duke of Gloucester’s men, Forbidden late to carry any weapon, Have fill’d their pockets full of pebble stones And, banding themselves in contrary parts, Do pelt so fast at one another’s pate That many have their giddy brains knock’d out; Our windows are broke down in every street, And we for fear compell’d to shut our shops. Enter Servingmen in skirmish with bloody pates. KING HENRY. We charge you, on allegiance to ourself, To hold your slaughtering hands and keep the peace. Pray, uncle Gloucester, mitigate this strife. FIRST SERVINGMAN. Nay, if we be forbidden stones, we’ll fall to it with our teeth. SECOND SERVINGMAN. Do what ye dare, we are as resolute. [_Skirmish again._] GLOUCESTER. You of my household, leave this peevish broil, And set this unaccustom’d fight aside. THIRD SERVINGMAN. My lord, we know your Grace to be a man Just and upright, and, for your royal birth, Inferior to none but to his Majesty; And ere that we will suffer such a prince, So kind a father of the commonweal, To be disgraced by an inkhorn mate, We and our wives and children all will fight And have our bodies slaughter’d by thy foes. FIRST SERVINGMAN. Ay, and the very parings of our nails Shall pitch a field when we are dead. [_Begin again._] GLOUCESTER. Stay, stay, I say! And if you love me, as you say you do, Let me persuade you to forbear awhile. KING HENRY. O, how this discord doth afflict my soul! Can you, my Lord of Winchester, behold My sighs and tears, and will not once relent? Who should be pitiful, if you be not? Or who should study to prefer a peace If holy churchmen take delight in broils? WARWICK. Yield, my Lord Protector; yield, Winchester; Except you mean with obstinate repulse To slay your sovereign and destroy the realm. You see what mischief and what murder too, Hath been enacted through your enmity; Then be at peace, except ye thirst for blood. WINCHESTER. He shall submit, or I will never yield. GLOUCESTER. Compassion on the King commands me stoop, Or I would see his heart out, ere the priest Should ever get that privilege of me. WARWICK. Behold, my Lord of Winchester, the Duke Hath banish’d moody discontented fury, As by his smoothed brows it doth appear. Why look you still so stern and tragical? GLOUCESTER. Here, Winchester, I offer thee my hand. KING HENRY. Fie, uncle Beaufort! I have heard you preach That malice was a great and grievous sin; And will not you maintain the thing you teach, But prove a chief offender in the same? WARWICK. Sweet King! The bishop hath a kindly gird. For shame, my Lord of Winchester, relent! What, shall a child instruct you what to do? WINCHESTER. Well, Duke of Gloucester, I will yield to thee; Love for thy love and hand for hand I give. GLOUCESTER. [_Aside_.] Ay, but, I fear me, with a hollow heart.— See here, my friends and loving countrymen, This token serveth for a flag of truce Betwixt ourselves and all our followers, So help me God, as I dissemble not! WINCHESTER. [_Aside_.] So help me God, as I intend it not! KING HENRY. O loving uncle, kind Duke of Gloucester, How joyful am I made by this contract! Away, my masters, trouble us no more, But join in friendship, as your lords have done. FIRST SERVINGMAN. Content. I’ll to the surgeon’s. SECOND SERVINGMAN. And so will I. THIRD SERVINGMAN. And I will see what physic the tavern affords. [_Exeunt Servingmen, Mayor, &c._] WARWICK. Accept this scroll, most gracious sovereign, Which in the right of Richard Plantagenet We do exhibit to your Majesty. GLOUCESTER. Well urged, my Lord of Warwick. For, sweet prince, An if your Grace mark every circumstance, You have great reason to do Richard right, Especially for those occasions At Eltham Place I told your Majesty. KING HENRY. And those occasions, uncle, were of force; Therefore, my loving lords, our pleasure is That Richard be restored to his blood. WARWICK. Let Richard be restored to his blood; So shall his father’s wrongs be recompensed. WINCHESTER. As will the rest, so willeth Winchester. KING HENRY. If Richard will be true, not that alone But all the whole inheritance I give That doth belong unto the house of York, From whence you spring by lineal descent. PLANTAGENET. Thy humble servant vows obedience And humble service till the point of death. KING HENRY. Stoop then and set your knee against my foot; And in reguerdon of that duty done I girt thee with the valiant sword of York. Rise, Richard, like a true Plantagenet, And rise created princely Duke of York. PLANTAGENET. And so thrive Richard as thy foes may fall! And as my duty springs, so perish they That grudge one thought against your Majesty! ALL. Welcome, high prince, the mighty Duke of York! SOMERSET. [_Aside_.] Perish, base prince, ignoble Duke of York! GLOUCESTER. Now will it best avail your Majesty To cross the seas and to be crown’d in France. The presence of a king engenders love Amongst his subjects and his loyal friends, As it disanimates his enemies. KING HENRY. When Gloucester says the word, King Henry goes; For friendly counsel cuts off many foes. GLOUCESTER. Your ships already are in readiness. [_Sennet. Flourish. Exeunt all but Exeter._] EXETER. Ay, we may march in England or in France, Not seeing what is likely to ensue. This late dissension grown betwixt the peers Burns under feigned ashes of forged love, And will at last break out into a flame; As festered members rot but by degree Till bones and flesh and sinews fall away, So will this base and envious discord breed. And now I fear that fatal prophecy Which in the time of Henry named the Fifth Was in the mouth of every sucking babe: That Henry born at Monmouth should win all, And Henry born at Windsor lose all, Which is so plain that Exeter doth wish His days may finish ere that hapless time. [_Exit._] SCENE II. France. Before Rouen. Enter La Pucelle with four Soldiers with sacks upon their backs. PUCELLE. These are the city gates, the gates of Rouen, Through which our policy must make a breach. Take heed, be wary how you place your words; Talk like the vulgar sort of market men That come to gather money for their corn. If we have entrance, as I hope we shall, And that we find the slothful watch but weak, I’ll by a sign give notice to our friends, That Charles the Dauphin may encounter them. FIRST SOLDIER. Our sacks shall be a mean to sack the city, And we be lords and rulers over Rouen; Therefore we’ll knock. [_Knocks._] WATCH. [_Within_.] _Qui est la?_ PUCELLE. _Paysans, la pauvres gens de France:_ Poor market folks that come to sell their corn. WATCH. Enter, go in; the market bell is rung. PUCELLE. Now, Rouen, I’ll shake thy bulwarks to the ground. [_Exeunt._] Enter Charles, the Bastard of Orleans, Alençon, Reignier and forces. CHARLES. Saint Denis bless this happy stratagem, And once again we’ll sleep secure in Rouen. BASTARD. Here enter’d Pucelle and her practisants; Now she is there, how will she specify Here is the best and safest passage in? REIGNIER. By thrusting out a torch from yonder tower, Which, once discern’d, shows that her meaning is: No way to that, for weakness, which she enter’d. Enter La Pucelle, on the top, thrusting out a torch burning. PUCELLE. Behold, this is the happy wedding torch That joineth Rouen unto her countrymen, But burning fatal to the Talbonites. [_Exit._] BASTARD. See, noble Charles, the beacon of our friend; The burning torch, in yonder turret stands. CHARLES. Now shine it like a comet of revenge, A prophet to the fall of all our foes! REIGNIER. Defer no time, delays have dangerous ends; Enter and cry, “The Dauphin!” presently, And then do execution on the watch. [_Alarum. Exeunt._] An alarum. Enter Talbot in an excursion. TALBOT. France, thou shalt rue this treason with thy tears, If Talbot but survive thy treachery. Pucelle, that witch, that damned sorceress, Hath wrought this hellish mischief unawares, That hardly we escaped the pride of France. [_Exit._] An alarum. Excursions. Bedford, brought in sick in a chair. Enter Talbot and Burgundy without: within, La Pucelle, Charles, Bastard, Alençon, and Reignier on the walls. PUCELLE. Good morrow, gallants! Want ye corn for bread? I think the Duke of Burgundy will fast Before he’ll buy again at such a rate. ’Twas full of darnel. Do you like the taste? BURGUNDY. Scoff on, vile fiend and shameless courtezan! I trust ere long to choke thee with thine own, And make thee curse the harvest of that corn. CHARLES. Your Grace may starve, perhaps, before that time. BEDFORD. O, let no words, but deeds, revenge this treason! PUCELLE. What will you do, good graybeard? Break a lance And run a tilt at Death within a chair? TALBOT. Foul fiend of France and hag of all despite, Encompass’d with thy lustful paramours, Becomes it thee to taunt his valiant age And twit with cowardice a man half dead? Damsel, I’ll have a bout with you again, Or else let Talbot perish with this shame. PUCELLE. Are ye so hot? Yet, Pucelle, hold thy peace; If Talbot do but thunder, rain will follow. [_The English whisper together in council._] God speed the Parliament! Who shall be the Speaker? TALBOT. Dare ye come forth and meet us in the field? PUCELLE. Belike your lordship takes us then for fools, To try if that our own be ours or no. TALBOT. I speak not to that railing Hecate, But unto thee, Alençon, and the rest; Will ye, like soldiers, come and fight it out? ALENÇON. Seignieur, no. TALBOT. Seignieur, hang! Base muleteers of France! Like peasant foot-boys do they keep the walls, And dare not take up arms like gentlemen. PUCELLE. Away, captains! Let’s get us from the walls, For Talbot means no goodness by his looks. Goodbye, my lord; we came but to tell you That we are here. [_Exeunt from the walls._] TALBOT. And there will we be too, ere it be long, Or else reproach be Talbot’s greatest fame! Vow, Burgundy, by honour of thy house, Prick’d on by public wrongs sustain’d in France, Either to get the town again or die. And I, as sure as English Henry lives, And as his father here was conqueror, As sure as in this late-betrayed town Great Coeur-de-lion’s heart was buried, So sure I swear to get the town or die. BURGUNDY. My vows are equal partners with thy vows. TALBOT. But, ere we go, regard this dying prince, The valiant Duke of Bedford. Come, my lord, We will bestow you in some better place, Fitter for sickness and for crazy age. BEDFORD. Lord Talbot, do not so dishonour me. Here will I sit before the walls of Rouen, And will be partner of your weal or woe. BURGUNDY. Courageous Bedford, let us now persuade you. BEDFORD. Not to be gone from hence; for once I read That stout Pendragon in his litter sick Came to the field and vanquished his foes. Methinks I should revive the soldiers’ hearts, Because I ever found them as myself. TALBOT. Undaunted spirit in a dying breast! Then be it so. Heavens keep old Bedford safe! And now no more ado, brave Burgundy, But gather we our forces out of hand And set upon our boasting enemy. [_Exeunt all but Bedford and Attendants._] An alarum. Excursions. Enter Sir John Fastolf and a Captain. CAPTAIN. Whither away, Sir John Fastolf, in such haste? FASTOLF. Whither away? To save myself by flight. We are like to have the overthrow again. CAPTAIN. What! Will you fly, and leave Lord Talbot? FASTOLF. Ay, All the Talbots in the world, to save my life. [_Exit._] CAPTAIN. Cowardly knight, ill fortune follow thee! [_Exit._] Retreat. Excursions. La Pucelle, Alençon and Charles fly. BEDFORD. Now, quiet soul, depart when heaven please, For I have seen our enemies’ overthrow. What is the trust or strength of foolish man? They that of late were daring with their scoffs Are glad and fain by flight to save themselves. [_Bedford dies, and is carried in by two in his chair._] An alarum. Enter Talbot, Burgundy and the rest. TALBOT. Lost, and recover’d in a day again! This is a double honour, Burgundy. Yet heavens have glory for this victory! BURGUNDY. Warlike and martial Talbot, Burgundy Enshrines thee in his heart, and there erects Thy noble deeds as valour’s monuments. TALBOT. Thanks, gentle Duke. But where is Pucelle now? I think her old familiar is asleep. Now where’s the Bastard’s braves, and Charles his gleeks? What, all amort? Rouen hangs her head for grief That such a valiant company are fled. Now will we take some order in the town, Placing therein some expert officers, And then depart to Paris to the King, For there young Henry with his nobles lie. BURGUNDY. What wills Lord Talbot pleaseth Burgundy. TALBOT. But yet, before we go, let’s not forget The noble Duke of Bedford late deceased, But see his exequies fulfill’d in Rouen. A braver soldier never couched lance, A gentler heart did never sway in court; But kings and mightiest potentates must die, For that’s the end of human misery. [_Exeunt._] SCENE III. The plains near Rouen. Enter Charles, the Bastard of Orleans, Alençon, La Pucelle and forces. PUCELLE. Dismay not, princes, at this accident, Nor grieve that Rouen is so recovered. Care is no cure, but rather corrosive, For things that are not to be remedied. Let frantic Talbot triumph for a while And like a peacock sweep along his tail; We’ll pull his plumes and take away his train, If Dauphin and the rest will be but ruled. CHARLES. We have been guided by thee hitherto, And of thy cunning had no diffidence. One sudden foil shall never breed distrust BASTARD. Search out thy wit for secret policies, And we will make thee famous through the world. ALENÇON. We’ll set thy statue in some holy place, And have thee reverenced like a blessed saint. Employ thee then, sweet virgin, for our good. PUCELLE. Then thus it must be; this doth Joan devise: By fair persuasions mix’d with sugar’d words We will entice the Duke of Burgundy To leave the Talbot and to follow us. CHARLES. Ay, marry, sweeting, if we could do that, France were no place for Henry’s warriors; Nor should that nation boast it so with us, But be extirped from our provinces. ALENÇON. For ever should they be expulsed from France, And not have title of an earldom here. PUCELLE. Your honours shall perceive how I will work To bring this matter to the wished end. [_Drum sounds afar off._] Hark! By the sound of drum you may perceive Their powers are marching unto Paris-ward. [_Here sound an English march._] There goes the Talbot, with his colours spread, And all the troops of English after him. [_French march._] Now in the rearward comes the Duke and his. Fortune in favour makes him lag behind. Summon a parley; we will talk with him. [_Trumpets sound a parley._] CHARLES. A parley with the Duke of Burgundy! Enter Burgundy. BURGUNDY. Who craves a parley with the Burgundy? PUCELLE. The princely Charles of France, thy countryman. BURGUNDY. What say’st thou, Charles? for I am marching hence. CHARLES. Speak, Pucelle, and enchant him with thy words. PUCELLE. Brave Burgundy, undoubted hope of France, Stay, let thy humble handmaid speak to thee. BURGUNDY. Speak on, but be not over-tedious. PUCELLE. Look on thy country, look on fertile France, And see the cities and the towns defaced By wasting ruin of the cruel foe. As looks the mother on her lowly babe When death doth close his tender dying eyes, See, see the pining malady of France; Behold the wounds, the most unnatural wounds, Which thou thyself hast given her woeful breast. O, turn thy edged sword another way; Strike those that hurt, and hurt not those that help. One drop of blood drawn from thy country’s bosom Should grieve thee more than streams of foreign gore. Return thee therefore with a flood of tears, And wash away thy country’s stained spots. BURGUNDY. Either she hath bewitch’d me with her words, Or nature makes me suddenly relent. PUCELLE. Besides, all French and France exclaims on thee, Doubting thy birth and lawful progeny. Who join’st thou with but with a lordly nation That will not trust thee but for profit’s sake? When Talbot hath set footing once in France, And fashion’d thee that instrument of ill, Who then but English Henry will be lord, And thou be thrust out like a fugitive? Call we to mind, and mark but this for proof: Was not the Duke of Orleans thy foe? And was he not in England prisoner? But when they heard he was thine enemy, They set him free without his ransom paid, In spite of Burgundy and all his friends. See then, thou fight’st against thy countrymen, And join’st with them will be thy slaughtermen. Come, come, return; return, thou wandering lord; Charles and the rest will take thee in their arms. BURGUNDY. I am vanquished; these haughty words of hers Have batter’d me like roaring cannon-shot, And made me almost yield upon my knees. Forgive me, country, and sweet countrymen! And, lords, accept this hearty kind embrace. My forces and my power of men are yours. So, farewell, Talbot; I’ll no longer trust thee. PUCELLE. [_Aside_.] Done like a Frenchman: turn and turn again. CHARLES. Welcome, brave Duke! Thy friendship makes us fresh. BASTARD. And doth beget new courage in our breasts. ALENÇON. Pucelle hath bravely play’d her part in this, And doth deserve a coronet of gold. CHARLES. Now let us on, my lords, and join our powers, And seek how we may prejudice the foe. [_Exeunt._] SCENE IV. Paris. The Palace. Enter the King, Gloucester, Bishop of Winchester, Exeter, York, Warwick and Vernon; Suffolk, Somerset, Basset and others. To them, with his soldiers, Talbot. TALBOT. My gracious Prince, and honourable peers, Hearing of your arrival in this realm, I have awhile given truce unto my wars To do my duty to my sovereign; In sign whereof, this arm, that hath reclaim’d To your obedience fifty fortresses, Twelve cities and seven walled towns of strength, Beside five hundred prisoners of esteem, Lets fall his sword before your Highness’ feet, And with submissive loyalty of heart Ascribes the glory of his conquest got First to my God, and next unto your Grace. [_Kneels_.] KING HENRY. Is this the Lord Talbot, uncle Gloucester, That hath so long been resident in France? GLOUCESTER. Yes, if it please your Majesty, my liege. KING HENRY. Welcome, brave captain and victorious lord! When I was young, as yet I am not old, I do remember how my father said A stouter champion never handled sword. Long since we were resolved of your truth, Your faithful service, and your toil in war; Yet never have you tasted our reward, Or been reguerdon’d with so much as thanks. Because till now we never saw your face. Therefore, stand up; and for these good deserts We here create you Earl of Shrewsbury; And in our coronation take your place. [_Sennet. Flourish. Exeunt all but Vernon and Basset._] VERNON. Now, sir, to you that were so hot at sea, Disgracing of these colours that I wear In honour of my noble Lord of York, Dar’st thou maintain the former words thou spak’st? BASSET. Yes, sir, as well as you dare patronage The envious barking of your saucy tongue Against my lord the Duke of Somerset. VERNON. Sirrah, thy lord I honour as he is. BASSET. Why, what is he? As good a man as York. VERNON. Hark ye; not so: in witness, take ye that. [_Strikes him._] BASSET. Villain, thou knowest the law of arms is such That whoso draws a sword, ’tis present death, Or else this blow should broach thy dearest blood. But I’ll unto his Majesty, and crave I may have liberty to venge this wrong; When thou shalt see I’ll meet thee to thy cost. VERNON. Well, miscreant, I’ll be there as soon as you; And, after, meet you sooner than you would. [_Exeunt._] ACT IV SCENE I. Paris. The Palace. Enter the King, Gloucester, Bishop of Winchester, Talbot, Exeter, York, and Warwick; Suffolk, Somerset, the Governor of Paris, and others. GLOUCESTER. Lord bishop, set the crown upon his head. WINCHESTER. God save King Henry, of that name the Sixth! GLOUCESTER. Now, Governor of Paris, take your oath, That you elect no other king but him; Esteem none friends but such as are his friends, And none your foes but such as shall pretend Malicious practices against his state: This shall ye do, so help you righteous God! Enter Sir John Fastolf. FASTOLF. My gracious sovereign, as I rode from Calais, To haste unto your coronation, A letter was deliver’d to my hands, Writ to your Grace from th’ Duke of Burgundy. TALBOT. Shame to the Duke of Burgundy and thee! I vow’d, base knight, when I did meet thee next, To tear the Garter from thy craven’s leg, [_Plucking it off_.] Which I have done, because unworthily Thou wast installed in that high degree. Pardon me, princely Henry, and the rest. This dastard, at the battle of Patay, When but in all I was six thousand strong And that the French were almost ten to one, Before we met or that a stroke was given, Like to a trusty squire did run away; In which assault we lost twelve hundred men; Myself and divers gentlemen beside Were there surprised and taken prisoners. Then judge, great lords, if I have done amiss, Or whether that such cowards ought to wear This ornament of knighthood, yea or no? GLOUCESTER. To say the truth, this fact was infamous And ill beseeming any common man, Much more a knight, a captain, and a leader. TALBOT. When first this Order was ordain’d, my lords, Knights of the Garter were of noble birth, Valiant and virtuous, full of haughty courage, Such as were grown to credit by the wars; Not fearing death nor shrinking for distress, But always resolute in most extremes. He then that is not furnish’d in this sort Doth but usurp the sacred name of knight, Profaning this most honourable Order, And should, if I were worthy to be judge, Be quite degraded, like a hedge-born swain That doth presume to boast of gentle blood. KING HENRY. Stain to thy countrymen, thou hear’st thy doom! Be packing, therefore, thou that wast a knight; Henceforth we banish thee on pain of death. [_Exit Fastolf._] And now, my Lord Protector, view the letter Sent from our uncle, Duke of Burgundy. GLOUCESTER. What means his Grace, that he hath changed his style? No more but, plain and bluntly, “To the King”! Hath he forgot he is his sovereign? Or doth this churlish superscription Pretend some alteration in good will? What’s here? [_Reads_] “I have, upon especial cause, Moved with compassion of my country’s wrack, Together with the pitiful complaints Of such as your oppression feeds upon, Forsaken your pernicious faction And join’d with Charles, the rightful King of France.” O monstrous treachery! Can this be so, That in alliance, amity, and oaths, There should be found such false dissembling guile? KING HENRY. What! Doth my uncle Burgundy revolt? GLOUCESTER. He doth, my lord, and is become your foe. KING HENRY. Is that the worst this letter doth contain? GLOUCESTER. It is the worst, and all, my lord, he writes. KING HENRY. Why, then, Lord Talbot there shall talk with him And give him chastisement for this abuse. How say you, my lord, are you not content? TALBOT. Content, my liege! Yes, but that I am prevented, I should have begg’d I might have been employ’d. KING HENRY. Then gather strength and march unto him straight; Let him perceive how ill we brook his treason, And what offence it is to flout his friends. TALBOT. I go, my lord, in heart desiring still You may behold confusion of your foes. [_Exit._] Enter Vernon and Basset. VERNON. Grant me the combat, gracious sovereign. BASSET. And me, my lord, grant me the combat too. YORK. This is my servant; hear him, noble prince. SOMERSET. And this is mine, sweet Henry, favour him. KING HENRY. Be patient, lords, and give them leave to speak. Say, gentlemen, what makes you thus exclaim, And wherefore crave you combat, or with whom? VERNON. With him, my lord, for he hath done me wrong. BASSET. And I with him, for he hath done me wrong. KING HENRY. What is that wrong whereof you both complain? First let me know, and then I’ll answer you. BASSET. Crossing the sea from England into France, This fellow here, with envious carping tongue, Upbraided me about the rose I wear, Saying the sanguine colour of the leaves Did represent my master’s blushing cheeks When stubbornly he did repugn the truth About a certain question in the law Argued betwixt the Duke of York and him; With other vile and ignominious terms. In confutation of which rude reproach, And in defence of my lord’s worthiness, I crave the benefit of law of arms. VERNON. And that is my petition, noble lord; For though he seem with forged quaint conceit To set a gloss upon his bold intent, Yet know, my lord, I was provoked by him, And he first took exceptions at this badge, Pronouncing that the paleness of this flower Bewray’d the faintness of my master’s heart. YORK. Will not this malice, Somerset, be left? SOMERSET. Your private grudge, my Lord of York, will out, Though ne’er so cunningly you smother it. KING HENRY. Good Lord, what madness rules in brainsick men, When for so slight and frivolous a cause Such factious emulations shall arise! Good cousins both, of York and Somerset, Quiet yourselves, I pray, and be at peace. YORK. Let this dissension first be tried by fight, And then your Highness shall command a peace. SOMERSET. The quarrel toucheth none but us alone; Betwixt ourselves let us decide it then. YORK. There is my pledge; accept it, Somerset. VERNON. Nay, let it rest where it began at first. BASSET. Confirm it so, mine honourable lord. GLOUCESTER. Confirm it so! Confounded be your strife! And perish ye, with your audacious prate! Presumptuous vassals, are you not ashamed With this immodest clamorous outrage To trouble and disturb the King and us? And you, my lords, methinks you do not well To bear with their perverse objections, Much less to take occasion from their mouths To raise a mutiny betwixt yourselves. Let me persuade you take a better course. EXETER. It grieves his Highness. Good my lords, be friends. KING HENRY. Come hither, you that would be combatants: Henceforth I charge you, as you love our favour, Quite to forget this quarrel and the cause. And you, my lords, remember where we are: In France, amongst a fickle wavering nation; If they perceive dissension in our looks, And that within ourselves we disagree, How will their grudging stomachs be provoked To willful disobedience, and rebel! Beside, what infamy will there arise When foreign princes shall be certified That for a toy, a thing of no regard, King Henry’s peers and chief nobility Destroy’d themselves and lost the realm of France! O, think upon the conquest of my father, My tender years, and let us not forgo That for a trifle that was bought with blood! Let me be umpire in this doubtful strife. I see no reason if I wear this rose, [_Putting on a red rose._] That anyone should therefore be suspicious I more incline to Somerset than York. Both are my kinsmen, and I love them both. As well they may upbraid me with my crown Because, forsooth, the King of Scots is crown’d. But your discretions better can persuade Than I am able to instruct or teach; And therefore, as we hither came in peace, So let us still continue peace and love. Cousin of York, we institute your Grace To be our Regent in these parts of France; And, good my Lord of Somerset, unite Your troops of horsemen with his bands of foot; And like true subjects, sons of your progenitors, Go cheerfully together and digest Your angry choler on your enemies. Ourself, my Lord Protector, and the rest After some respite will return to Calais; From thence to England, where I hope ere long To be presented, by your victories, With Charles, Alençon, and that traitorous rout. [_Flourish. Exeunt all but York, Warwick, Exeter and Vernon._] WARWICK. My Lord of York, I promise you the King Prettily, methought, did play the orator. YORK. And so he did; but yet I like it not, In that he wears the badge of Somerset. WARWICK. Tush, that was but his fancy; blame him not; I dare presume, sweet prince, he thought no harm. YORK. An if I wist he did—but let it rest; Other affairs must now be managed. [_Exeunt all but Exeter._] EXETER. Well didst thou, Richard, to suppress thy voice; For, had the passions of thy heart burst out, I fear we should have seen decipher’d there More rancorous spite, more furious raging broils, Than yet can be imagined or supposed. But howsoe’er, no simple man that sees This jarring discord of nobility, This shouldering of each other in the court, This factious bandying of their favourites, But sees it doth presage some ill event. ’Tis much when scepters are in children’s hands; But more when envy breeds unkind division: There comes the ruin, there begins confusion. [_Exit._] SCENE II. Before Bordeaux. Enter Talbot with trump and drum. TALBOT. Go to the gates of Bordeaux, trumpeter. Summon their general unto the wall. Trumpet sounds. Enter General and others aloft. English John Talbot, captains, calls you forth, Servant in arms to Harry King of England; And thus he would: Open your city gates, Be humble to us, call my sovereign yours, And do him homage as obedient subjects, And I’ll withdraw me and my bloody power. But if you frown upon this proffer’d peace, You tempt the fury of my three attendants, Lean Famine, quartering Steel, and climbing Fire, Who in a moment even with the earth Shall lay your stately and air-braving towers, If you forsake the offer of their love. GENERAL. Thou ominous and fearful owl of death, Our nation’s terror and their bloody scourge! The period of thy tyranny approacheth. On us thou canst not enter but by death; For, I protest, we are well fortified And strong enough to issue out and fight. If thou retire, the Dauphin, well appointed, Stands with the snares of war to tangle thee. On either hand thee there are squadrons pitch’d To wall thee from the liberty of flight; And no way canst thou turn thee for redress But Death doth front thee with apparent spoil, And pale Destruction meets thee in the face. Ten thousand French have ta’en the sacrament To rive their dangerous artillery Upon no Christian soul but English Talbot. Lo, there thou stand’st, a breathing valiant man Of an invincible unconquer’d spirit. This is the latest glory of thy praise That I, thy enemy, due thee withal; For ere the glass, that now begins to run, Finish the process of his sandy hour, These eyes, that see thee now well coloured, Shall see thee wither’d, bloody, pale, and dead. [_Drum afar off._] Hark, hark, the Dauphin’s drum, a warning bell, Sings heavy music to thy timorous soul, And mine shall ring thy dire departure out. [_Exeunt General, etc._] TALBOT. He fables not; I hear the enemy. Out, some light horsemen, and peruse their wings. O, negligent and heedless discipline! How are we park’d and bounded in a pale, A little herd of England’s timorous deer, Mazed with a yelping kennel of French curs! If we be English deer, be then in blood; Not rascal-like, to fall down with a pinch, But rather, moody-mad and desperate stags, Turn on the bloody hounds with heads of steel And make the cowards stand aloof at bay. Sell every man his life as dear as mine, And they shall find dear deer of us, my friends. God and Saint George, Talbot and England’s right, Prosper our colours in this dangerous fight! [_Exeunt._] SCENE III. Plains in Gascony. Enter a Messenger that meets York. Enter York with trumpet and many soldiers YORK. Are not the speedy scouts return’d again That dogg’d the mighty army of the Dauphin? MESSENGER. They are return’d, my lord, and give it out That he is march’d to Bordeaux with his power, To fight with Talbot. As he march’d along, By your espials were discovered Two mightier troops than that the Dauphin led, Which join’d with him and made their march for Bordeaux. [_Exit._] YORK. A plague upon that villain Somerset That thus delays my promised supply Of horsemen that were levied for this siege! Renowned Talbot doth expect my aid, And I am louted by a traitor villain And cannot help the noble chevalier. God comfort him in this necessity! If he miscarry, farewell wars in France. Enter Sir William Lucy. LUCY. Thou princely leader of our English strength, Never so needful on the earth of France, Spur to the rescue of the noble Talbot, Who now is girdled with a waist of iron, And hemm’d about with grim destruction. To Bordeaux, warlike Duke! To Bordeaux, York! Else farewell, Talbot, France, and England’s honour. YORK. O God, that Somerset, who in proud heart Doth stop my cornets, were in Talbot’s place! So should we save a valiant gentleman By forfeiting a traitor and a coward. Mad ire and wrathful fury makes me weep That thus we die while remiss traitors sleep. LUCY. O, send some succour to the distress’d lord! YORK. He dies, we lose; I break my warlike word; We mourn, France smiles; we lose, they daily get, All long of this vile traitor Somerset. LUCY. Then God take mercy on brave Talbot’s soul, And on his son young John, who two hours since I met in travel toward his warlike father. This seven years did not Talbot see his son; And now they meet where both their lives are done. YORK. Alas, what joy shall noble Talbot have To bid his young son welcome to his grave? Away! Vexation almost stops my breath, That sunder’d friends greet in the hour of death. Lucy, farewell. No more my fortune can But curse the cause I cannot aid the man. Maine, Blois, Poictiers, and Tours, are won away, Long all of Somerset and his delay. [_Exit, with his soldiers._] LUCY. Thus, while the vulture of sedition Feeds in the bosom of such great commanders, Sleeping neglection doth betray to loss The conquest of our scarce-cold conqueror, That ever-living man of memory, Henry the Fifth. Whiles they each other cross, Lives, honours, lands, and all hurry to loss. [_Exit._] SCENE IV. Other plains in Gascony. Enter Somerset with his army; a Captain of Talbot’s with him. SOMERSET. It is too late; I cannot send them now. This expedition was by York and Talbot Too rashly plotted. All our general force Might with a sally of the very town Be buckled with. The over-daring Talbot Hath sullied all his gloss of former honour By this unheedful, desperate, wild adventure. York set him on to fight and die in shame That, Talbot dead, great York might bear the name. CAPTAIN. Here is Sir William Lucy, who with me Set from our o’er-match’d forces forth for aid. Enter Sir William Lucy. SOMERSET. How now, Sir William, whither were you sent? LUCY. Whither, my lord? From bought and sold Lord Talbot, Who, ring’d about with bold adversity, Cries out for noble York and Somerset To beat assailing Death from his weak legions; And whiles the honourable captain there Drops bloody sweat from his war-wearied limbs, And, in advantage lingering, looks for rescue, You, his false hopes, the trust of England’s honour, Keep off aloof with worthless emulation. Let not your private discord keep away The levied succours that should lend him aid, While he, renowned noble gentleman, Yield up his life unto a world of odds. Orleans the Bastard, Charles, Burgundy, Alençon, Reignier, compass him about, And Talbot perisheth by your default. SOMERSET. York set him on; York should have sent him aid. LUCY. And York as fast upon your Grace exclaims, Swearing that you withhold his levied host Collected for this expedition. SOMERSET. York lies; he might have sent and had the horse. I owe him little duty, and less love, And take foul scorn to fawn on him by sending. LUCY. The fraud of England, not the force of France, Hath now entrapp’d the noble-minded Talbot. Never to England shall he bear his life, But dies betray’d to fortune by your strife. SOMERSET. Come, go; I will dispatch the horsemen straight. Within six hours they will be at his aid. LUCY. Too late comes rescue; he is ta’en or slain, For fly he could not if he would have fled; And fly would Talbot never, though he might. SOMERSET. If he be dead, brave Talbot, then adieu! LUCY. His fame lives in the world, his shame in you. [_Exeunt._] SCENE V. The English camp near Bordeaux. Enter Talbot and John his son. TALBOT. O young John Talbot, I did send for thee To tutor thee in stratagems of war, That Talbot’s name might be in thee revived When sapless age and weak unable limbs Should bring thy father to his drooping chair. But—O malignant and ill-boding stars!— Now thou art come unto a feast of death, A terrible and unavoided danger. Therefore, dear boy, mount on my swiftest horse, And I’ll direct thee how thou shalt escape By sudden flight. Come, dally not, be gone. JOHN TALBOT. Is my name Talbot? And am I your son? And shall I fly? O, if you love my mother, Dishonour not her honourable name, To make a bastard and a slave of me! The world will say, he is not Talbot’s blood, That basely fled when noble Talbot stood. TALBOT. Fly, to revenge my death if I be slain. JOHN TALBOT. He that flies so will ne’er return again. TALBOT. If we both stay, we both are sure to die. JOHN TALBOT. Then let me stay and, father, do you fly. Your loss is great, so your regard should be; My worth unknown, no loss is known in me. Upon my death the French can little boast; In yours they will, in you all hopes are lost. Flight cannot stain the honour you have won; But mine it will, that no exploit have done. You fled for vantage, everyone will swear; But if I bow, they’ll say it was for fear. There is no hope that ever I will stay If the first hour I shrink and run away. Here on my knee I beg mortality, Rather than life preserved with infamy. TALBOT. Shall all thy mother’s hopes lie in one tomb? JOHN TALBOT. Ay, rather than I’ll shame my mother’s womb. TALBOT. Upon my blessing, I command thee go. JOHN TALBOT. To fight I will, but not to fly the foe. TALBOT. Part of thy father may be saved in thee. JOHN TALBOT. No part of him but will be shame in me. TALBOT. Thou never hadst renown, nor canst not lose it. JOHN TALBOT. Yes, your renowned name; shall flight abuse it? TALBOT. Thy father’s charge shall clear thee from that stain. JOHN TALBOT. You cannot witness for me, being slain. If death be so apparent, then both fly. TALBOT. And leave my followers here to fight and die? My age was never tainted with such shame. JOHN TALBOT. And shall my youth be guilty of such blame? No more can I be sever’d from your side Than can yourself yourself in twain divide. Stay, go, do what you will, the like do I; For live I will not, if my father die. TALBOT. Then here I take my leave of thee, fair son, Born to eclipse thy life this afternoon. Come, side by side together live and die, And soul with soul from France to heaven fly. [_Exeunt._] SCENE VI. A field of battle. Alarum. Excursions, wherein Talbot’s son is hemmed about, and Talbot rescues him. TALBOT. Saint George and victory! Fight, soldiers, fight! The Regent hath with Talbot broke his word, And left us to the rage of France his sword. Where is John Talbot? Pause, and take thy breath; I gave thee life and rescued thee from death. JOHN TALBOT. O, twice my father, twice am I thy son! The life thou gav’st me first was lost and done, Till with thy warlike sword, despite of fate, To my determined time thou gav’st new date. TALBOT. When from the Dauphin’s crest thy sword struck fire, It warm’d thy father’s heart with proud desire Of bold-faced victory. Then leaden age, Quicken’d with youthful spleen and warlike rage, Beat down Alençon, Orleans, Burgundy, And from the pride of Gallia rescued thee. The ireful Bastard Orleans, that drew blood From thee, my boy, and had the maidenhood Of thy first fight, I soon encountered, And, interchanging blows, I quickly shed Some of his bastard blood, and in disgrace Bespoke him thus: “Contaminated, base, And misbegotten blood I spill of thine, Mean and right poor, for that pure blood of mine, Which thou didst force from Talbot, my brave boy.” Here, purposing the Bastard to destroy, Came in strong rescue. Speak, thy father’s care, Art thou not weary, John? How dost thou fare? Wilt thou yet leave the battle, boy, and fly, Now thou art seal’d the son of chivalry? Fly, to revenge my death when I am dead; The help of one stands me in little stead. O, too much folly is it, well I wot, To hazard all our lives in one small boat! If I today die not with Frenchmen’s rage, Tomorrow I shall die with mickle age. By me they nothing gain an if I stay; ’Tis but the short’ning of my life one day. In thee thy mother dies, our household’s name, My death’s revenge, thy youth, and England’s fame. All these and more we hazard by thy stay; All these are saved if thou wilt fly away. JOHN TALBOT. The sword of Orleans hath not made me smart; These words of yours draw life-blood from my heart. On that advantage, bought with such a shame, To save a paltry life and slay bright fame, Before young Talbot from old Talbot fly, The coward horse that bears me fall and die! And like me to the peasant boys of France, To be shame’s scorn and subject of mischance! Surely, by all the glory you have won, An if I fly, I am not Talbot’s son. Then talk no more of flight, it is no boot; If son to Talbot, die at Talbot’s foot. TALBOT. Then follow thou thy desperate sire of Crete, Thou Icarus; thy life to me is sweet. If thou wilt fight, fight by thy father’s side, And, commendable proved, let’s die in pride. [_Exeunt._] SCENE VII. Another part of the field. Alarum. Excursions. Enter old Talbot led by a Servant. TALBOT. Where is my other life? Mine own is gone. O, where’s young Talbot? Where is valiant John? Triumphant Death, smear’d with captivity, Young Talbot’s valour makes me smile at thee. When he perceived me shrink and on my knee, His bloody sword he brandish’d over me, And like a hungry lion did commence Rough deeds of rage and stern impatience; But when my angry guardant stood alone, Tendering my ruin and assail’d of none, Dizzy-ey’d fury and great rage of heart Suddenly made him from my side to start Into the clustering battle of the French; And in that sea of blood my boy did drench His over-mounting spirit; and there died My Icarus, my blossom, in his pride. SERVANT. O my dear lord, lo where your son is borne! Enter soldiers, with the body of young Talbot. TALBOT. Thou antic Death, which laugh’st us here to scorn, Anon, from thy insulting tyranny, Coupled in bonds of perpetuity, Two Talbots, winged through the lither sky, In thy despite shall scape mortality. O thou whose wounds become hard-favour’d Death, Speak to thy father ere thou yield thy breath! Brave Death by speaking, whether he will or no; Imagine him a Frenchman and thy foe. Poor boy, he smiles, methinks, as who should say, Had Death been French, then Death had died today. Come, come, and lay him in his father’s arms; My spirit can no longer bear these harms. Soldiers, adieu! I have what I would have, Now my old arms are young John Talbot’s grave. [_Dies._] Enter Charles, Alençon, Burgundy, Bastard, La Pucelle and forces. CHARLES. Had York and Somerset brought rescue in, We should have found a bloody day of this. BASTARD. How the young whelp of Talbot’s, raging-wood, Did flesh his puny sword in Frenchmen’s blood! PUCELLE. Once I encounter’d him, and thus I said: “Thou maiden youth, be vanquish’d by a maid.” But with a proud majestical high scorn He answer’d thus: “Young Talbot was not born To be the pillage of a giglot wench.” So, rushing in the bowels of the French, He left me proudly, as unworthy fight. BURGUNDY. Doubtless he would have made a noble knight. See, where he lies inhearsed in the arms Of the most bloody nurser of his harms. BASTARD. Hew them to pieces, hack their bones asunder, Whose life was England’s glory, Gallia’s wonder. CHARLES. O, no, forbear! For that which we have fled During the life, let us not wrong it dead. Enter Sir William Lucy and a French Herald. LUCY. Herald, conduct me to the Dauphin’s tent, To know who hath obtain’d the glory of the day. CHARLES. On what submissive message art thou sent? LUCY. Submission, Dauphin! ’Tis a mere French word. We English warriors wot not what it means. I come to know what prisoners thou hast ta’en, And to survey the bodies of the dead. CHARLES. For prisoners ask’st thou? Hell our prison is. But tell me whom thou seek’st. LUCY. But where’s the great Alcides of the field, Valiant Lord Talbot, Earl of Shrewsbury, Created for his rare success in arms Great Earl of Washford, Waterford, and Valence, Lord Talbot of Goodrig and Urchinfield, Lord Strange of Blackmere, Lord Verdun of Alton, Lord Cromwell of Wingfield, Lord Furnival of Sheffield, The thrice victorious Lord of Falconbridge, Knight of the noble Order of Saint George, Worthy Saint Michael, and the Golden Fleece, Great Marshal to Henry the Sixth Of all his wars within the realm of France? PUCELLE. Here’s a silly stately style indeed! The Turk, that two and fifty kingdoms hath, Writes not so tedious a style as this. Him that thou magnifiest with all these titles Stinking and fly-blown lies here at our feet. LUCY. Is Talbot slain, the Frenchman’s only scourge, Your kingdom’s terror and black Nemesis? O, were mine eye-balls into bullets turn’d, That I in rage might shoot them at your faces! O, that I could but call these dead to life! It were enough to fright the realm of France. Were but his picture left amongst you here, It would amaze the proudest of you all. Give me their bodies, that I may bear them hence And give them burial as beseems their worth. PUCELLE. I think this upstart is old Talbot’s ghost, He speaks with such a proud commanding spirit. For God’s sake, let him have them; to keep them here, They would but stink and putrify the air. CHARLES. Go, take their bodies hence. LUCY. I’ll bear them hence; But from their ashes shall be rear’d A phoenix that shall make all France afeard. CHARLES. So we be rid of them, do with them what thou wilt. And now to Paris in this conquering vein. All will be ours, now bloody Talbot’s slain. [_Exeunt._] ACT V SCENE I. London. The Palace. Sennet. Enter King, Gloucester and Exeter. KING HENRY. Have you perused the letters from the Pope, The Emperor, and the Earl of Armagnac? GLOUCESTER. I have, my lord; and their intent is this: They humbly sue unto your Excellence To have a godly peace concluded of Between the realms of England and of France. KING HENRY. How doth your Grace affect their motion? GLOUCESTER. Well, my good lord, and as the only means To stop effusion of our Christian blood And stablish quietness on every side. KING HENRY. Ay, marry, uncle, for I always thought It was both impious and unnatural That such immanity and bloody strife Should reign among professors of one faith. GLOUCESTER. Beside, my lord, the sooner to effect And surer bind this knot of amity, The Earl of Armagnac, near knit to Charles, A man of great authority in France, Proffers his only daughter to your Grace In marriage, with a large and sumptuous dowry. KING HENRY. Marriage, uncle! Alas, my years are young! And fitter is my study and my books Than wanton dalliance with a paramour. Yet call th’ ambassadors; and, as you please, So let them have their answers every one. I shall be well content with any choice Tends to God’s glory and my country’s weal. Enter Winchester in Cardinal’s habit, a Legate and two Ambassadors. EXETER. What, is my Lord of Winchester install’d And call’d unto a cardinal’s degree? Then I perceive that will be verified Henry the Fifth did sometime prophesy: “If once he come to be a cardinal, He’ll make his cap co-equal with the crown.” KING HENRY. My Lords Ambassadors, your several suits Have been consider’d and debated on. Your purpose is both good and reasonable; And therefore are we certainly resolved To draw conditions of a friendly peace, Which by my Lord of Winchester we mean Shall be transported presently to France. GLOUCESTER. And for the proffer of my lord your master, I have inform’d his Highness so at large, As liking of the lady’s virtuous gifts, Her beauty and the value of her dower, He doth intend she shall be England’s Queen. KING HENRY. In argument and proof of which contract, Bear her this jewel, pledge of my affection. And so, my Lord Protector, see them guarded And safely brought to Dover; where inshipp’d, Commit them to the fortune of the sea. [_Exeunt all but Winchester and Legate._] WINCHESTER. Stay my lord legate; you shall first receive The sum of money which I promised Should be deliver’d to his Holiness For clothing me in these grave ornaments. LEGATE. I will attend upon your lordship’s leisure. WINCHESTER. [_Aside_.] Now Winchester will not submit, I trow, Or be inferior to the proudest peer. Humphrey of Gloucester, thou shalt well perceive That neither in birth or for authority, The Bishop will be overborne by thee. I’ll either make thee stoop and bend thy knee, Or sack this country with a mutiny. [_Exeunt._] SCENE II. France. Plains in Anjou. Enter Charles, Burgundy, Alençon, Bastard, Reignier, La Pucelle and forces. CHARLES. These news, my lords, may cheer our drooping spirits: ’Tis said the stout Parisians do revolt And turn again unto the warlike French. ALENÇON. Then march to Paris, royal Charles of France, And keep not back your powers in dalliance. PUCELLE. Peace be amongst them, if they turn to us; Else ruin combat with their palaces! Enter Scout. SCOUT. Success unto our valiant general, And happiness to his accomplices! CHARLES. What tidings send our scouts? I prithee, speak. SCOUT. The English army, that divided was Into two parties, is now conjoin’d in one, And means to give you battle presently. CHARLES. Somewhat too sudden, sirs, the warning is; But we will presently provide for them. BURGUNDY. I trust the ghost of Talbot is not there. Now he is gone, my lord, you need not fear. PUCELLE. Of all base passions, fear is most accursed. Command the conquest, Charles, it shall be thine; Let Henry fret and all the world repine. CHARLES. Then on, my lords; and France be fortunate! [_Exeunt._] SCENE III. Before Angiers. Alarum. Excursions. Enter La Pucelle. PUCELLE. The Regent conquers, and the Frenchmen fly. Now help, ye charming spells and periapts; And ye choice spirits that admonish me, And give me signs of future accidents. [_Thunder_] You speedy helpers, that are substitutes Under the lordly monarch of the north, Appear and aid me in this enterprise. Enter Fiends. This speed and quick appearance argues proof Of your accustom’d diligence to me. Now, ye familiar spirits that are cull’d Out of the powerful regions under earth, Help me this once, that France may get the field. [_They walk and speak not._] O, hold me not with silence over-long! Where I was wont to feed you with my blood, I’ll lop a member off and give it you In earnest of a further benefit, So you do condescend to help me now. [_They hang their heads._] No hope to have redress? My body shall Pay recompense if you will grant my suit. [_They shake their heads._] Cannot my body nor blood-sacrifice Entreat you to your wonted furtherance? Then take my soul; my body, soul and all, Before that England give the French the foil. [_They depart._] See, they forsake me. Now the time is come That France must vail her lofty-plumed crest And let her head fall into England’s lap. My ancient incantations are too weak, And hell too strong for me to buckle with. Now, France, thy glory droopeth to the dust. [_Exit._] Excursions. Burgundy and York fight hand to hand. The French fly. La Pucelle is taken. YORK. Damsel of France, I think I have you fast. Unchain your spirits now with spelling charms, And try if they can gain your liberty. A goodly prize, fit for the devil’s grace! See, how the ugly witch doth bend her brows, As if with Circe she would change my shape! PUCELLE. Chang’d to a worser shape thou canst not be. YORK. O, Charles the Dauphin is a proper man; No shape but his can please your dainty eye. PUCELLE. A plaguing mischief light on Charles and thee! And may ye both be suddenly surprised By bloody hands, in sleeping on your beds! YORK. Fell banning hag, enchantress, hold thy tongue! PUCELLE. I prithee, give me leave to curse awhile. YORK. Curse, miscreant, when thou com’st to the stake. [_Exeunt._] Alarum. Enter Suffolk with Margaret in his hand. SUFFOLK. Be what thou wilt, thou art my prisoner. [_Gazes on her._] O fairest beauty, do not fear nor fly! For I will touch thee but with reverent hands, I kiss these fingers for eternal peace, And lay them gently on thy tender side. Who art thou? Say, that I may honour thee. MARGARET. Margaret my name, and daughter to a king, The King of Naples, whosoe’er thou art. SUFFOLK. An earl I am, and Suffolk am I call’d. Be not offended, nature’s miracle, Thou art allotted to be ta’en by me. So doth the swan her downy cygnets save, Keeping them prisoner underneath her wings. Yet, if this servile usage once offend, Go and be free again as Suffolk’s friend. [_She is going._] O, stay! I have no power to let her pass; My hand would free her, but my heart says no. As plays the sun upon the glassy streams, Twinkling another counterfeited beam, So seems this gorgeous beauty to mine eyes. Fain would I woo her, yet I dare not speak. I’ll call for pen and ink, and write my mind. Fie, de la Pole, disable not thyself; Hast not a tongue? Is she not here? Wilt thou be daunted at a woman’s sight? Ay, beauty’s princely majesty is such Confounds the tongue and makes the senses rough. MARGARET. Say, Earl of Suffolk, if thy name be so, What ransom must I pay before I pass? For I perceive I am thy prisoner. SUFFOLK. How canst thou tell she will deny thy suit, Before thou make a trial of her love? MARGARET. Why speak’st thou not? What ransom must I pay? SUFFOLK. She’s beautiful, and therefore to be woo’d; She is a woman, therefore to be won. MARGARET. Wilt thou accept of ransom, yea, or no? SUFFOLK. Fond man, remember that thou hast a wife; Then how can Margaret be thy paramour? MARGARET. I were best leave him, for he will not hear. SUFFOLK. There all is marr’d; there lies a cooling card. MARGARET. He talks at random; sure, the man is mad. SUFFOLK. And yet a dispensation may be had. MARGARET. And yet I would that you would answer me. SUFFOLK. I’ll win this Lady Margaret. For whom? Why, for my king. Tush, that’s a wooden thing! MARGARET. He talks of wood. It is some carpenter. SUFFOLK. Yet so my fancy may be satisfied, And peace established between these realms. But there remains a scruple in that too; For though her father be the King of Naples, Duke of Anjou and Maine, yet is he poor, And our nobility will scorn the match. MARGARET. Hear ye, captain, are you not at leisure? SUFFOLK. It shall be so, disdain they ne’er so much. Henry is youthful and will quickly yield. Madam, I have a secret to reveal. MARGARET. What though I be enthrall’d? He seems a knight, And will not any way dishonour me. SUFFOLK. Lady, vouchsafe to listen what I say. MARGARET. Perhaps I shall be rescued by the French; And then I need not crave his courtesy. SUFFOLK. Sweet madam, give me hearing in a cause. MARGARET. Tush, women have been captivate ere now. SUFFOLK. Lady, wherefore talk you so? MARGARET. I cry you mercy, ’tis but _quid_ for _quo_. SUFFOLK. Say, gentle princess, would you not suppose Your bondage happy, to be made a queen? MARGARET. To be a queen in bondage is more vile Than is a slave in base servility; For princes should be free. SUFFOLK. And so shall you, If happy England’s royal king be free. MARGARET. Why, what concerns his freedom unto me? SUFFOLK. I’ll undertake to make thee Henry’s queen, To put a golden scepter in thy hand And set a precious crown upon thy head, If thou wilt condescend to be my— MARGARET. What? SUFFOLK. His love. MARGARET. I am unworthy to be Henry’s wife. SUFFOLK. No, gentle madam, I unworthy am To woo so fair a dame to be his wife, And have no portion in the choice myself. How say you, madam, are ye so content? MARGARET. An if my father please, I am content. SUFFOLK. Then call our captains and our colours forth. And, madam, at your father’s castle walls We’ll crave a parley, to confer with him. A parley sounded. Enter Reignier on the walls. See, Reignier, see, thy daughter prisoner! REIGNIER. To whom? SUFFOLK. To me. REIGNIER. Suffolk, what remedy? I am a soldier, and unapt to weep Or to exclaim on fortune’s fickleness. SUFFOLK. Yes, there is remedy enough, my lord: Consent, and for thy honour give consent, Thy daughter shall be wedded to my king, Whom I with pain have woo’d and won thereto; And this her easy-held imprisonment Hath gain’d thy daughter princely liberty. REIGNIER. Speaks Suffolk as he thinks? SUFFOLK. Fair Margaret knows That Suffolk doth not flatter, face, or feign. REIGNIER. Upon thy princely warrant, I descend To give thee answer of thy just demand. [_Exit from the walls._] SUFFOLK. And here I will expect thy coming. Trumpets sound. Enter Reignier, below. REIGNIER. Welcome, brave earl, into our territories. Command in Anjou what your honour pleases. SUFFOLK. Thanks, Reignier, happy for so sweet a child, Fit to be made companion with a king. What answer makes your Grace unto my suit? REIGNIER. Since thou dost deign to woo her little worth To be the princely bride of such a lord, Upon condition I may quietly Enjoy mine own, the country Maine and Anjou, Free from oppression or the stroke of war, My daughter shall be Henry’s, if he please. SUFFOLK. That is her ransom; I deliver her; And those two counties I will undertake Your Grace shall well and quietly enjoy. REIGNIER. And I again, in Henry’s royal name, As deputy unto that gracious king, Give thee her hand for sign of plighted faith. SUFFOLK. Reignier of France, I give thee kingly thanks, Because this is in traffic of a king. [_Aside_.] And yet, methinks, I could be well content To be mine own attorney in this case. I’ll over then to England with this news, And make this marriage to be solemnized. So, farewell, Reignier; set this diamond safe In golden palaces, as it becomes. REIGNIER. I do embrace thee as I would embrace The Christian prince, King Henry, were he here. MARGARET. Farewell, my lord; good wishes, praise, and prayers Shall Suffolk ever have of Margaret. [_Going_]. SUFFOLK. Farewell, sweet madam; but hark you, Margaret, No princely commendations to my king? MARGARET. Such commendations as becomes a maid, A virgin and his servant, say to him. SUFFOLK. Words sweetly placed and modestly directed. But, madam, I must trouble you again: No loving token to his Majesty? MARGARET. Yes, my good lord; a pure unspotted heart, Never yet taint with love, I send the King. SUFFOLK. And this withal. [_Kisses her_.] MARGARET. That for thyself. I will not so presume To send such peevish tokens to a king. [_Exeunt Reignier and Margaret._] SUFFOLK. O, wert thou for myself! But, Suffolk, stay; Thou mayst not wander in that labyrinth. There Minotaurs and ugly treasons lurk. Solicit Henry with her wondrous praise. Bethink thee on her virtues that surmount, And natural graces that extinguish art; Repeat their semblance often on the seas, That, when thou com’st to kneel at Henry’s feet, Thou mayst bereave him of his wits with wonder. [_Exit._] SCENE IV. Camp of the Duke of York in Anjou. Enter York, Warwick and others. YORK. Bring forth that sorceress condemn’d to burn. Enter La Pucelle, guarded, and a Shepherd. SHEPHERD. Ah, Joan, this kills thy father’s heart outright! Have I sought every country far and near, And, now it is my chance to find thee out, Must I behold thy timeless cruel death? Ah, Joan, sweet daughter Joan, I’ll die with thee! PUCELLE. Decrepit miser, base ignoble wretch! I am descended of a gentler blood. Thou art no father nor no friend of mine. SHEPHERD. Out, out! My lords, as please you, ’tis not so; I did beget her, all the parish knows. Her mother liveth yet, can testify She was the first fruit of my bachelorship. WARWICK. Graceless, wilt thou deny thy parentage? YORK. This argues what her kind of life hath been, Wicked and vile; and so her death concludes. SHEPHERD. Fie, Joan, that thou wilt be so obstacle! God knows thou art a collop of my flesh; And for thy sake have I shed many a tear. Deny me not, I prithee, gentle Joan. PUCELLE. Peasant, avaunt! You have suborn’d this man Of purpose to obscure my noble birth. SHEPHERD. ’Tis true, I gave a noble to the priest The morn that I was wedded to her mother. Kneel down and take my blessing, good my girl. Wilt thou not stoop? Now cursed be the time Of thy nativity! I would the milk Thy mother gave thee when thou suck’dst her breast Had been a little ratsbane for thy sake! Or else, when thou didst keep my lambs a-field, I wish some ravenous wolf had eaten thee! Dost thou deny thy father, cursed drab? O, burn her, burn her! Hanging is too good. [_Exit._] YORK. Take her away, for she hath lived too long, To fill the world with vicious qualities. PUCELLE. First, let me tell you whom you have condemn’d: Not one begotten of a shepherd swain, But issued from the progeny of kings; Virtuous and holy, chosen from above, By inspiration of celestial grace, To work exceeding miracles on earth. I never had to do with wicked spirits. But you, that are polluted with your lusts, Stain’d with the guiltless blood of innocents, Corrupt and tainted with a thousand vices, Because you want the grace that others have, You judge it straight a thing impossible To compass wonders but by help of devils. No, misconceived! Joan of Arc hath been A virgin from her tender infancy, Chaste and immaculate in very thought; Whose maiden blood, thus rigorously effused, Will cry for vengeance at the gates of heaven. YORK. Ay, ay; away with her to execution! WARWICK. And hark ye, sirs; because she is a maid, Spare for no faggots, let there be enow. Place barrels of pitch upon the fatal stake, That so her torture may be shortened. PUCELLE. Will nothing turn your unrelenting hearts? Then, Joan, discover thine infirmity, That warranteth by law to be thy privilege: I am with child, ye bloody homicides. Murder not then the fruit within my womb, Although ye hale me to a violent death. YORK. Now heaven forfend! The holy maid with child? WARWICK. The greatest miracle that e’er ye wrought! Is all your strict preciseness come to this? YORK. She and the Dauphin have been juggling. I did imagine what would be her refuge. WARWICK. Well, go to; we’ll have no bastards live, Especially since Charles must father it. PUCELLE. You are deceived; my child is none of his. It was Alençon that enjoy’d my love. YORK. Alençon, that notorious Machiavel! It dies and if it had a thousand lives. PUCELLE. O, give me leave, I have deluded you. ’Twas neither Charles nor yet the Duke I named, But Reignier, King of Naples, that prevail’d. WARWICK. A married man! That’s most intolerable. YORK. Why, here’s a girl! I think she knows not well— There were so many—whom she may accuse. WARWICK. It’s sign she hath been liberal and free. YORK. And yet, forsooth, she is a virgin pure! Strumpet, thy words condemn thy brat and thee. Use no entreaty, for it is in vain. PUCELLE. Then lead me hence, with whom I leave my curse: May never glorious sun reflex his beams Upon the country where you make abode; But darkness and the gloomy shade of death Environ you, till mischief and despair Drive you to break your necks or hang yourselves! [_Exit, guarded._] YORK. Break thou in pieces and consume to ashes, Thou foul accursed minister of hell! Enter Bishop of Winchester as Cardinal, attended. WINCHESTER. Lord Regent, I do greet your Excellence With letters of commission from the King. For know, my lords, the states of Christendom, Moved with remorse of these outrageous broils, Have earnestly implored a general peace Betwixt our nation and the aspiring French; And here at hand the Dauphin and his train Approacheth to confer about some matter. YORK. Is all our travail turn’d to this effect? After the slaughter of so many peers, So many captains, gentlemen and soldiers, That in this quarrel have been overthrown And sold their bodies for their country’s benefit, Shall we at last conclude effeminate peace? Have we not lost most part of all the towns, By treason, falsehood, and by treachery, Our great progenitors had conquered? O, Warwick, Warwick! I foresee with grief The utter loss of all the realm of France. WARWICK. Be patient, York; if we conclude a peace, It shall be with such strict and severe covenants As little shall the Frenchmen gain thereby. Enter Charles, Alençon, Bastard, Reignier and others. CHARLES. Since, lords of England, it is thus agreed That peaceful truce shall be proclaim’d in France, We come to be informed by yourselves What the conditions of that league must be. YORK. Speak, Winchester, for boiling choler chokes The hollow passage of my poison’d voice By sight of these our baleful enemies. WINCHESTER. Charles, and the rest, it is enacted thus: That, in regard King Henry gives consent, Of mere compassion and of lenity, To ease your country of distressful war, And suffer you to breathe in fruitful peace, You shall become true liegemen to his crown. And, Charles, upon condition thou wilt swear To pay him tribute and submit thyself, Thou shalt be placed as viceroy under him, And still enjoy the regal dignity. ALENÇON. Must he be then as shadow of himself? Adorn his temples with a coronet, And yet, in substance and authority, Retain but privilege of a private man? This proffer is absurd and reasonless. CHARLES. ’Tis known already that I am possess’d With more than half the Gallian territories, And therein reverenced for their lawful king. Shall I, for lucre of the rest unvanquish’d, Detract so much from that prerogative As to be call’d but viceroy of the whole? No, lord ambassador, I’ll rather keep That which I have than, coveting for more, Be cast from possibility of all. YORK. Insulting Charles! Hast thou by secret means Used intercession to obtain a league, And, now the matter grows to compromise, Stand’st thou aloof upon comparison? Either accept the title thou usurp’st, Of benefit proceeding from our king And not of any challenge of desert, Or we will plague thee with incessant wars. REIGNIER. My lord, you do not well in obstinacy To cavil in the course of this contract. If once it be neglected, ten to one We shall not find like opportunity. ALENÇON. To say the truth, it is your policy To save your subjects from such massacre And ruthless slaughters as are daily seen By our proceeding in hostility; And therefore take this compact of a truce, Although you break it when your pleasure serves. WARWICK. How say’st thou, Charles? Shall our condition stand? CHARLES. It shall; only reserv’d you claim no interest In any of our towns of garrison. YORK. Then swear allegiance to his Majesty, As thou art knight, never to disobey Nor be rebellious to the crown of England, Thou, nor thy nobles, to the crown of England. [_Charles and the rest give tokens of fealty._] So, now dismiss your army when ye please; Hang up your ensigns, let your drums be still, For here we entertain a solemn peace. [_Exeunt._] SCENE V. London. The royal palace. Enter Suffolk in conference with the King, Gloucester and Exeter. KING HENRY. Your wondrous rare description, noble earl, Of beauteous Margaret hath astonish’d me. Her virtues graced with external gifts Do breed love’s settled passions in my heart, And like as rigor of tempestuous gusts Provokes the mightiest hulk against the tide, So am I driven by breath of her renown Either to suffer shipwreck or arrive Where I may have fruition of her love. SUFFOLK. Tush, my good lord, this superficial tale Is but a preface of her worthy praise; The chief perfections of that lovely dame, Had I sufficient skill to utter them, Would make a volume of enticing lines, Able to ravish any dull conceit; And, which is more, she is not so divine, So full replete with choice of all delights, But with as humble lowliness of mind She is content to be at your command; Command, I mean, of virtuous chaste intents, To love and honour Henry as her lord. KING HENRY. And otherwise will Henry ne’er presume. Therefore, my Lord Protector, give consent That Margaret may be England’s royal queen. GLOUCESTER. So should I give consent to flatter sin. You know, my lord, your Highness is betroth’d Unto another lady of esteem. How shall we then dispense with that contract, And not deface your honour with reproach? SUFFOLK. As doth a ruler with unlawful oaths; Or one that, at a triumph having vow’d To try his strength, forsaketh yet the lists By reason of his adversary’s odds. A poor earl’s daughter is unequal odds, And therefore may be broke without offence. GLOUCESTER. Why, what, I pray, is Margaret more than that? Her father is no better than an earl, Although in glorious titles he excel. SUFFOLK. Yes, my lord, her father is a king, The King of Naples and Jerusalem; And of such great authority in France As his alliance will confirm our peace, And keep the Frenchmen in allegiance. GLOUCESTER. And so the Earl of Armagnac may do, Because he is near kinsman unto Charles. EXETER. Beside, his wealth doth warrant a liberal dower, Where Reignier sooner will receive than give. SUFFOLK. A dower, my lords? Disgrace not so your king, That he should be so abject, base, and poor, To choose for wealth and not for perfect love. Henry is able to enrich his queen, And not to seek a queen to make him rich; So worthless peasants bargain for their wives, As market-men for oxen, sheep, or horse. Marriage is a matter of more worth Than to be dealt in by attorneyship; Not whom we will, but whom his Grace affects, Must be companion of his nuptial bed. And therefore, lords, since he affects her most, Most of all these reasons bindeth us In our opinions she should be preferr’d. For what is wedlock forced but a hell, An age of discord and continual strife? Whereas the contrary bringeth bliss, And is a pattern of celestial peace. Whom should we match with Henry, being a king, But Margaret, that is daughter to a king? Her peerless feature, joined with her birth, Approves her fit for none but for a king; Her valiant courage and undaunted spirit, More than in women commonly is seen, Will answer our hope in issue of a king; For Henry, son unto a conqueror, Is likely to beget more conquerors, If with a lady of so high resolve As is fair Margaret he be link’d in love. Then yield, my lords; and here conclude with me That Margaret shall be queen, and none but she. KING HENRY. Whether it be through force of your report, My noble Lord of Suffolk, or for that My tender youth was never yet attaint With any passion of inflaming love, I cannot tell; but this I am assured, I feel such sharp dissension in my breast, Such fierce alarums both of hope and fear, As I am sick with working of my thoughts. Take therefore shipping; post, my lord, to France; Agree to any covenants, and procure That Lady Margaret do vouchsafe to come To cross the seas to England and be crown’d King Henry’s faithful and anointed queen. For your expenses and sufficient charge, Among the people gather up a tenth. Be gone, I say; for till you do return, I rest perplexed with a thousand cares. And you, good uncle, banish all offence. If you do censure me by what you were, Not what you are, I know it will excuse This sudden execution of my will. And so conduct me where, from company, I may revolve and ruminate my grief. [_Exit._] GLOUCESTER. Ay, grief, I fear me, both at first and last. [_Exeunt Gloucester and Exeter._] SUFFOLK. Thus Suffolk hath prevail’d; and thus he goes, As did the youthful Paris once to Greece, With hope to find the like event in love, But prosper better than the Troyan did. Margaret shall now be queen, and rule the King; But I will rule both her, the King, and realm. [_Exit._] *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KING HENRY VI, THE FIRST PART *** Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you “AS-IS”, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™'s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.